검색어: protiopatrení (슬로바키아어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

Italian

정보

Slovak

protiopatrení

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

이탈리아어

정보

슬로바키아어

g) dobu trvania protiopatrení.

이탈리아어

il periodo di validità delle contromisure.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

e) doba trvania protiopatrení;

이탈리아어

e) il periodo di validità della contromisura;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

spoločné obstarávanie zdravotníckych protiopatrení

이탈리아어

aggiudicazione congiunta di contromisure mediche

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

f) uplatnenie protiopatrení v príslušnej desinsektizácii.

이탈리아어

f) dell'applicazione delle misure di lotta e in particolare della disinfestazione.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

a) vývoj, ktorý vyvolal prijatie protiopatrení;

이탈리아어

gli sviluppi all'origine dell'adozione delle contromisure;b)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

týkajúce sa protiopatrení v oblasti medzinárodného obchodného loďstva

이탈리아어

relativa a contromisure nel settore dei trasporti marittimi internazionali

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

a) vývoj, ktorý viedol k prijatiu protiopatrení;

이탈리아어

a) gli sviluppi all'origine delle contromisure prese in considerazione;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

d) povaha protiopatrení, ktoré sa prijali alebo sa majú prijať;

이탈리아어

d) la natura delle contromisure prese o da prendere;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

identifikáciu, výber a určenie priorít protiopatrení a postupov, pričom sa rozlišuje medzi:

이탈리아어

l’individuazione, la selezione e la prioritarizzazione di contromisure e procedure, con una distinzione fra:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

vzhľadom na skutočnosť, že usa naďalej nerešpektuje spomínané zistenia, požiadala komisia wto o uplatnenie protiopatrení voči usa.

이탈리아어

considerata la costante mancanza di conformità degli stati uniti, la commissione ha richiestoall’organo di risoluzione dell’omc (dsb) l’autorizzazione di applicare contromisure nei confronti degli stati uniti.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

skutočnosť, že viaceré členské štátystále nemajú spoľahlivé informácie o počtoch úmrtísúvisiacich s drogami, je však dôležitou prekážkoustanovenia primeranej politiky protiopatrení.

이탈리아어

il fatto tuttavia che alcuninuovi stati membri continuino a non produrre informazioniaffidabili su questi decessi rappresenta un importanteostacolo alla definizione di una politica di rispostaadeguata.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

2. rada môže, konajúc jednomyseľne, rozhodnúť o spoločnom uplatňovaní príslušných protiopatrení členskými štátmi, ktoré sú súčasťou ich vnútroštátneho právneho poriadku.

이탈리아어

2. il consiglio può decidere all'unanimità che gli stati membri applichino congiuntamente adeguate contromisure facenti parte della loro legislazione nazionale.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

f) všetky relevantné úvahy, ktoré by mohli členským štátom pomôcť koordinovať ich úsilie vynakladané na prevenciu a kontrolu prenosných chorôb vrátane všetkých uskutočnených protiopatrení.

이탈리아어

f) gli elementi di valutazione che possano aiutare gli stati membri a coordinare la loro azione in materia di prevenzione e di controllo delle malattie trasmissibili, comprese le contromisure adottate.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

3. ak sa prípad klasického moru ošípaných vyskytol medzi diviakmi v oblasti členského štátu, ktorá je v blízkosti územia iného členského štátu, predmetný členský štát musí spolupracovať pri zavádzaní protiopatrení.

이탈리아어

3. qualora in uno stato membro si riscontri un caso di peste suina classica fra i suini selvatici presenti in una zona situata in prossimità di un altro stato membro, gli stati membri interessati collaborano alla definizione delle misure di lotta contro la malattia.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

ak je dovážaný výrobok predmetom protiopatrení uložených na základe postupov urovnávania sporov v zmysle dohody o subvenciách a tieto opatrenia môžu napraviť ujmu spôsobenú napadnuteľnými subvenciami, všetky vyrovnávacie clá uložené v súvislosti s príslušným výrobkom sa okamžite pozastavia, prípadne zrušia.

이탈리아어

qualora un prodotto importato sia assoggettato a contromisure a seguito delle procedure di risoluzione delle controversie dell'accordo sulle sovvenzioni, e tali misure siano idonee ad eliminare il pregiudizio causato dalle sovvenzioni compensabili, i dazi compensativi imposti al riguardo sono immediatamente sospesi o, se del caso, abrogati.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

pozastavenie protiopatrení si vyžaduje, aby rada uskutočnila kroky podľa článku 133 zmluvy o založení es. preto je potrebné na základe návrhu komisie prijať nové nariadenie rady, ktorým sa pozastaví nariadenie rady 2193/2003.

이탈리아어

la sospensione delle contromisure deve essere decisa dal consiglio a norma dell’articolo 133 del trattato ce. un nuovo regolamento del consiglio, che sospende il regolamento (ce) n. 2193/2003 del consiglio, deve pertanto essere adottato sulla base di una proposta della commissione.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

(20) keďže v prípade, keď sú splnené všetky podmienky ustanovené v tomto nariadení, musí byť lodiarskej spoločnosti, ktorej plavidlo bolo predané za podhodnotenú cenu, čím bola spôsobená škoda priemyselnému odvetviu spoločenstva, na základe rozhodnutia uložená pokuta za stanovenie podhodnotenej ceny rovná výške marže podhodnotenej ceny; keďže by sa mali ustanoviť presné a podrobné pravidlá vykonávania tohto rozhodnutia vrátane všetkých opatrení potrebných na jeho skutočné vymáhane, najmä prijímania protiopatrení, ak lodiarska spoločnosť nezaplatí pokutu za stanovenie podhodnotenej ceny v platnej časovej lehote;

이탈리아어

(20) considerando che deve essere imposto mediante decisione, il pagamento di diritti per un importo pari al margine di prezzo pregiudizievole, nei confronti di un costruttore navale la cui vendita di una nave a tali prezzi abbia cagionato pregiudizio all'industria comunitaria, qualora siano soddisfatte tutte le condizioni previste dal presente regolamento; che devono essere previste norme precise e particolareggiate per l'applicazione di tale decisione, incluse tutte le misure necessarie ai fini dell'effettiva esecuzione, in particolare l'attuazione di contromisure qualora il costruttore navale non versi entro i termini i diritti dovuti per il prezzo pregiudizievole;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,839,739 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인