검색어: transatlantického (슬로바키아어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

Polish

정보

Slovak

transatlantického

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

폴란드어

정보

슬로바키아어

-podpora politického dialógu v rámci nového transatlantického programu;

폴란드어

-wsparcie dla dialogu politycznego w ramach nowej agendy transatlantyckiej;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

pobyty hosťujúcich učiteľov v inštitúcii transatlantického partnera podporujúce rozvoj študijného plánu projektu;

폴란드어

czasowe zatrudnianie nauczycieli w instytucji transatlantyckiego partnera w celu wspierania rozwoju projektów programów nauczania;

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

dohoda o leteckej doprave, ktorú eÚ a usa podpísali v roku 2007, prispeje k liberalizácii transatlantického

폴란드어

ma ona przyspieszyć integrację gospodarczą i stanowić forum do omawiania strategicznych kwestii gospodarczych.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

aj keď sú tieto spory všeobecne známe, predstavujú menej než 2 % celkového transatlantického obchodu.

폴란드어

o sporach tych możemy poczytać na pierwszych stronach gazet, wiążą się one jednak z zaledwie dwomaprocentami łącznego handlu transatlantyckiego.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

bude sa snažiť o posilnenie transatlantického partnerstva so spojenými štátmi a bude naďalej konať v prospech obchodnej dohody so svetovou obchodnou organizáciou a implementácie rozvojových cieľov tisícročia.

폴란드어

komisja będzie dążyć do wzmocnienia partnerstwa transatlantyckiego ze stanami zjednoczonymi i nadal będzie działać na rzecz porozumienia handlowego w ramach światowej organizacji handlu oraz na rzecz realizacji milenijnych celów rozwoju.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

h. so zreteľom na veľký význam, prisudzovaný zintenzívneniu viacstranných a dvojstranných vzťahov vo všeobecnosti a najmä rozvoju skutočného a obnoveného transatlantického partnerstva,

폴란드어

h. mając na względzie wielką wagę, jaką przywiązuje się do intensyfikacji stosunków wielostronnych i dwustronnych w ogólności i do rozwoju prawdziwego i odnowionego "partnerstwa transatlantyckiego" w szczególności,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로바키아어

na samite eÚ a usa 20. novembra sme sprezidentom obamom opätovne potvrdili význam nášho transatlantického vzahu aotvorili nové cesty pre spoluprácu voblasti rastu, pracovných miest abezpenosti.

폴란드어

20 listopada, podczas szczytu midzy ue a u s a , potwierdzilimy wraz zprezydentem barackiem obam znaczenie stosunków transatlantyckich iotwarlimy nowe perspektywy współpracy na rzecz wzrostu, zatrudnienia ibezpieczestwa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

berÚc do Úvahy, že prijatie a vykonávanie dohody z roku 1995 o vysokoškolskom vzdelávaní a príprave na povolanie napĺňa záväzok transatlantického prehlásenia, a že skúsenosť s jej uplatňovaním bola veľmi prospešná pre obidve strany,

폴란드어

zwaŻywszy, że przyjęcie i wprowadzenie w życie umowy w sprawie szkolnictwa wyższego i kształcenia z 1995 roku stanowi materializację zobowiązań przyjętych w deklaracji transatlantyckiej, i że doświadczenia z jej stosowania były bardzo pozytywne dla obu stron;

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

-odstraňovaní zostávajúcich prekážok transatlantického obchodu a investovania, založené na spoločnom záväzku zo samitu eÚ — usa v roku 2005, dobudovať transatlantický trh do roku 2015;

폴란드어

-usunięcia pozostałych barier w wymianie handlowej i inwestycjach transatlantyckich, opartego na zobowiązaniu — na szczycie ue-stany zjednoczone w 2005 r. — zakończenia tworzenia rynku transatlantyckiego do 2015 r.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

berÚc do Úvahy, že prijatie a vykonávanie dohody medzi európskym spoločenstvom a spojenými štátmi americkými, ktorou sa ustanovuje program spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdelávania, odborného vzdelávania a prípravy na povolanie z roku 1995 napĺňa záväzky transatlantického prehlásenia a predstavuje príklad vysoko úspešnej a hospodárnej spolupráce,

폴란드어

zwaŻywszy, że przyjęcie i wprowadzenie w życie umowy z 1995 roku między wspólnotą europejską a stanami zjednoczonymi ameryki ustanawiającej program współpracy w zakresie szkolnictwa wyższego oraz kształcenia i szkolenia zawodowego nadaje moc prawną zobowiązaniom deklaracji transatlantyckiej i stanowi przykłady niezwykle pomyślnej i efektywnej pod względem kosztów współpracy;

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

-medziľudské väzby vrátane rozvoja spolupráce v oblasti vzdelávania s tými partnerskými krajinami, s ktorými eÚ nemá dvojstranné dohody o spolupráci v oblasti vzdelávania[13]. niektoré z krajín tpic sú v prvej línii politík a systémov v oblasti vzdelávania a odbornej výchovy a sú hostiteľskými vysokoškolskými inštitúciami svetovej triedy. poskytujú teda reálny potenciál pre dynamickú a vzájomne prospešnú spoluprácu v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy. v tejto súvislosti je potrebné preskúmať možnosť regionálnej ázijsko-tichooceánskej iniciatívy v oblasti spolupráce týkajúcej sa vyššieho vzdelávania, čo by vytvorilo jednotný rámec pre dvojstrannú, regionálnu a prípadne mnohostrannú spoluprácu medzi európskou úniou, na jednej strane, a partnerskými krajinami v regióne, na strane druhej. to by malo za cieľ podporovať spoločný rozvoj učebných plánov a mobilitu študentov/fakúlt medzi inštitúciami európskej únie a inštitúciami partnerských krajín pri presadzovaní dialógu o politikách v oblasti vzdelávania a o ďalších špecifických iniciatívach v oblasti vyššieho vzdelávania. okrem jednotného rámca spolupráce je potrebné preskúmať potenciál pre spoluprácu v oblasti vzdelávania vo forme zvýšeného prístupu k programu erasmus mundus, napríklad prostredníctvom „Ázijského okna” programu erasmus mundus rozšíreného na východnú Áziu, juhovýchodnú Áziu a australáziu, ako aj otvorenia transatlantického okna. cieľ takejto spolupráce bude spočívať v stimulovaní prílevu študentov a akademických pracovníkov z partnerských krajín do magisterských kurzov programu erasmus mundus. komisia môže usporiadať diskusie so zainteresovanými partnerskými krajinami s cieľom dohodnúť postupy a, za účelom dosiahnutia viacnásobného účinku na investície európskej únie, preskúmať s nimi rozsah pôsobnosti pre zodpovedajúce príspevky z ich strany.

폴란드어

-więzi międzyludzkie, w tym rozwój współpracy edukacyjnej z krajami partnerskimi, z którymi nie zawarto umów o dwustronnej współpracy edukacyjnej[13]. niektóre kraje ptku zajmują pozycję przodującą w zakresie polityki oraz systemów edukacji i szkolenia zawodowego i dysponują instytucjami szkolnictwa wyższego o światowym poziomie. Świadczy to zatem o rzeczywistym potencjale dla dynamicznej i wzajemnie korzystnej współpracy w dziedzinie edukacji i szkolenia. w tym kontekście należy zbadać możliwość opracowania inicjatywy współpracy w dziedzinie szkolnictwa wyższego w regionie azji i pacyfiku, stanowiącej jednolite ramy dla dwustronnej regionalnej lub -w danym przypadku -wielostronnej współpracy między z jednej strony ue, a z drugiej krajami partnerskimi w regionie. miałaby ona na celu promowanie wspólnego przygotowywanie programów i mobilności studentów lub mobilności w ramach wydziałów między instytucjami ue a instytucjami krajów partnerskich, przy wsparciu dialogu w zakresie polityki edukacyjnej oraz innych konkretnych inicjatyw w dziedzinie szkolnictwa wyższego. poza jednolitymi ramami współpracy można zbadać możliwości współpracy w dziedzinie edukacji w formie zwiększonego dostępu do programu erasmus mundus, np. poprzez „azjatyckie okno” (ang. asian window) w ramach erasmus mundus poszerzone o azję wschodnią, azję południowo-wschodnią oraz australazję, czy poprzez otwarcie transatlantyckiego okna. celem takiej współpracy byłoby stymulowanie uczestnictwa studentów i przedstawicieli środowisk akademickich z krajów partnerskich w kursach podyplomowych erasmus mundus. komisja być może podejmie rozmowy z zainteresowanymi krajami partnerskimi w celu uzgodnienia procedur oraz zbadania wraz z nimi zakresu wkładu finansowego z ich strony w celu osiągnięcia efektu mnożnikowego.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,825,960 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인