전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
odhady sa zaokrúhľujú na celé časové ekvivalentné jednotky
estimation exprimée en équivalent temps plein
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
výsledné kurzy sa zaokrúhľujú na šesť platných číslic.
les taux obtenus sont arrondis au sixième chiffre significatif.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
percentá sa zaokrúhľujú smerom hore na najbližší násobok 0,05 %.
les pourcentages sont arrondis à la demi-décimale supérieure.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
odhady sa zaokrúhľujú na celé časové ekvivalentné jednotky bez desatinného miesta
estimation à exprimer en équivalents temps plein sans décimale
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
hodnoty hmotností zapísanej batožiny sa zaokrúhľujú na najbližších 0,5 kg.
les masses des bagages enregistrés sont arrondies aux 500 g près, s’il y a lieu.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla (alebo najviac na jedno desatinné miesto
estimation à exprimer en valeur entière (ou au plus avec une décimale)
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:
percentá sa zaokrúhľujú smerom nahor alebo nadol na najbližší násobok 0,0001 percentuálneho bodu.
les pourcentages sont arrondis vers le bas ou vers le haut au multiple le plus proche de 0,0001 %.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 5
품질:
odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla (alebo najviac na jedno desatinné miesto)
estimation exprimée en valeur entière (ou au plus avec une décimale)
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla (alebo najviac na jedno desatinné miesto)
estimation à exprimer en valeur entière (ou au plus avec une décimale)
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
odhady sa zaokrúhľujú na celý počet plných pracovných úväzkov (alebo najviac na jedno desatinné miesto)
estimation à exprimer en équivalent temps plein (ou au plus avec une décimale)
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
odhady vyjadrené v ekvivalente plného pracovného času sa zaokrúhľujú na celé čísla (alebo najviac na jedno desatinné miesto)
estimation à exprimer en équivalent temps plein (ou au maximum avec une décimale)
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
zmluvné strany sa dohodli, že clá a poplatky s rovnocenným účinkom, vypočítané v súlade s pravidlami dodatkového protokolu, sa zaokrúhľujú na jedno desatinné miesto.
les parties contractantes conviennent que les droits de douane et taxes d'effet équivalent, calculés conformément aux règles prévues par le protocole additionnel, sont appliqués en arrondissant à la première décimale.
druhý pododsek sa nahrádza takto: „percentá sa zaokrúhľujú smerom nahor alebo nadol na najbližší násobok 0,0001 percentuálneho bodu."
le second alinéa est remplacé par le texte suivant: « les pourcentages sont arrondis vers le bas ou vers le haut au multiple le plus proche de 0,0001%.»
50 % podielu príslušného členského štátu na hrubom domácom produkte v trhových cenách spoločenstva za posledných päť rokov predchádzajúcich predposlednému roku pred založením escb . percentá sa zaokrúhľujú smerom hore na najbližší násobok 0,05 %.
conformément aux décisions du conseil visées à l' article 117 , paragraphe 7 , du traité , l' ime peut accomplir d' autres tâches pour la préparation de la troisième phase . article 8 indépendance les membres du conseil de l' ime qui sont les représentants de leurs institutions agissent sous leur propre responsabilité dans le cadre de leurs activités .