전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(138) dalje, ker so industrije električne energije in plinarne močno kapitalistične, je verjetno, da vsak na novo vstopajoči na trg, ali kotira na borzi, ali pa poziva k javnemu varčevanju. torej, od začetka veljavnosti računovodskih norm ias, morajo ta podjetja na svojih računih zalagati pokojninske obveznosti panoge, ki so starejše on njihovega vstopa na trg, vendar jih bremenijo v sorazmerju z njihovo trenutno maso plač. to zalaganje pokojninskih obveznosti iz preteklosti predstavlja dodatno obvezo glede na obveze, ki jih nosijo podjetja, za katera velja splošno pravo socialne varnosti, ki financirajo pokojninski sistem z obveznimi prispevki in jim zato ni potrebno zalagati teh obveznosti. vstop na močno kapitalistični trg z velikimi fiksnimi stroški predstavlja tako investicijo, da se vsak dodaten strošek lahko pojavi kot večja ovira.
(138) da die strom-und gasindustrie stark kapitalistisch sind, ist es wahrscheinlich, dass jeder neue marktteilnehmer entweder an der börse notiert oder öffentlich aufgelegt ist. ab dem inkrafttreten der ias-buchhaltungsnormen müssen diese unternehmen in ihrer rechnungslegung für die rentenverbindlichkeiten der branche vor ihrem markteintritt rückstellungen bilden, die ihnen jedoch anteilmäßig zu ihrer aktuellen lohnsumme anzurechnen sind. diese rückstellung für die rentenlasten aus der vergangenheit stellt eine zusätzliche belastung gegenüber den belastungen der unternehmen dar, die dem allgemeinen sozialversicherungsrecht unterliegen und die rentensysteme durch befreiende beiträge finanzieren und somit keine rückstellungen für diese verbindlichkeiten bilden müssen. der eintritt in einen stark kapitalistischen markt mit bedeutenden fixkosten stellt eine solche investition dar, dass jede zusätzliche belastung als beträchtliches hindernis erscheinen kann.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: