검색어: skorajšnjega (슬로베니아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

German

정보

Slovenian

skorajšnjega

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

독일어

정보

슬로베니아어

skorajšnjega trčenja z drugo letečo napravo;

독일어

einen fastzusammenstoß mit einem anderen luftfahrzeug,

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

evropski svet se v tem pogledu veseli skorajšnjega obiska predsednika busha v evropi.

독일어

er sieht in diesem zusammenhang dem bevorstehenden besuch von präsident bush in europa erwartungsvoll entgegen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

ob prekinitvi storitev ali skorajšnjega tveganja za nastanek takšnega položaja lahko pristojni organ sprejme nujni ukrep.

독일어

die zuständige behörde kann im fall einer unterbrechung des verkehrsdienstes oder bei unmittelbarer gefahr des eintretens einer solchen situation notmaßnahmen ergreifen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

okoljske posledice invazivnih vrst so precejšnje, od velikih sprememb ekosistema in skorajšnjega izumrtja naravnih vrst do manj opaznih ekoloških sprememb.

독일어

die auswirkungen invasiver arten auf die umwelt sind beträchtlich und reichen von verän­derungen ganzer Ökosysteme und bestandsbedrohung heimischer arten bis zu subtileren ökologischen veränderungen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

dejansko je mogoče celoten sklop predlaganih ukrepov obravnavati kot postopek skorajšnjega stečaja, ki je vzporeden, vendar ločen od običajnih postopkov.

독일어

als ganzes betrachtet können die vorgeschlagenen maßnahmen eigentlich als ein beinahe-insol­venz-verfahren betrachtet werden, das separat neben den normalen verfahren besteht.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

okvir zato zagotavlja, da imajo nadzorniki in organi za reševanje na voljo posebna pravila in postopke za učinkovito obravnavo propada ali skorajšnjega propada katere koli banke v okoliščinah sistemskega tveganja.

독일어

der rahmen stellt daher sicher, dass den aufsichts- und abwicklungsbehörden spezielle regelungen und verfahren zur verfügung stehen, um in einem von systemischen risiken geprägten umfeld den ausfall oder beinahe-ausfall einer jeden bank effizient bewältigen zu können.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

3.1 vpliv na ekologijo: okoljske posledice invazivnih vrst so precejšnje, od velikih sprememb ekosistema in skorajšnjega izumrtja naravnih vrst do manj opaznih ekoloških sprememb.

독일어

3.1 Ökologische auswirkungen: die auswirkungen invasiver arten auf die umwelt sind beträchtlich und reichen von veränderungen ganzer Ökosysteme und bestandsbedrohung heimischer arten bis zu subtileren ökologischen veränderungen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

pater, ki je opozoril, da mora komisija zaradi skorajšnjega začetka veljavnosti nove pogodbe svoje predloge pravočasno predstaviti (najverjetneje do marca 2010).

독일어

krzysztof pater verweist darauf, dass die kommission angesichts des bevor­stehenden inkrafttretens des neuen vertrags ihre vorschläge innerhalb eines angemessenen zeitrahmens vorlegen müsse (eine denkbare frist wäre märz 2010).

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

tudi če bi prišlo do skorajšnjega okrevanja, bodo zmožnosti za vlaganja ter raziskave in razvoj zmanjšane, kar bi imelo škodljive srednjeročne učinke in zato povečalo krhkost podjetij, z možnimi nadaljnjimi posledicami za zaposlenost.

독일어

auch im falle eines bevorstehenden wiederaufschwungs würde die investitions- sowie die forschungs- und entwicklungskapazität des sektors abnehmen, was mittelfristig negative konsequenzen nach sich ziehen und somit die unternehmen stark schwächen würde, was möglicherweise weitere folgen für die beschäftigung haben könnte.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

poročila povzemajo napredek od junija 2009 in opredeljujejo prihajajoče spremembe na področju pravosodja in notranjih zadev zaradi začetka veljavnosti lizbonske pogodbe, skorajšnjega sprejetja stockholmskega programa in prednostnih nalog prihodnjega španskega predsedstva eu, ki se med drugim želi osredotočiti na strategijo o notranji varnosti.

독일어

in seinen jüngsten berichten fasst er die fortschritte seit juni 2009 kurz zusammen und legt dar, welche veränderungen im bereich justiz und inneres mit dem inkrafttreten des vertrags von lissa­bon, der bevorstehenden annahme des stockholmer programms und den prioritäten des spanischen eu-vorsitzes, der sich u.a. vor allem auf eine strategie der inneren sicherheit konzentrieren will, zu erwarten sind.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

brexit) je pokazal, da odločitev za eu ni vedno predvidljiva in nepovratna, poleg tega pa so zaradi skorajšnjega izstopa države članice nastale nove institucionalne in finančne težave, povezane z večletnim finančnim okvirom.

독일어

die situation angesichts eines mitgliedstaats, der sich anschickt, die union zu verlassen, bringt zudem für den mfr bislang unbekannte institutionelle und finanzielle probleme mit sich.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

(21) uporaba brazilskega sistema neavtomatičnega izdajanja uvoznih dovoljenj kot orodja trgovinske politike za nadzor trgovinskih tokov je v nekaterih tekstilnih sektorjih povzročila popolno spremembo tržnih razmer, ki so v nekaterih primerih privedle do skorajšnjega zaprtja brazilskega trga za izvoznike tekstilnih izdelkov skupnosti. na primer najnižja uvozna cena v višini 20 usd/kg, ki so jo brazilski organi uvedli na uvoz blaga za žimnice iz žakarske tkanine pod oznako kn 55162310, je več kot dvakrat višja od normalne prodajne cene za ta izdelek (ki znaša od 8 do 11 usd/kg). tako povečanje cene je povzročilo pomembno zmanjšanje konkurenčnosti na brazilskem trgu za izvoznike skupnosti tega domačega tekstilnega izdelka.

독일어

(21) durch die nutzung des brasilianischen nichtautomatischen einfuhrlizenzverfahrens als handelspolitisches instrument zur kontrolle der handelsströme haben sich die marktbedingungen in einigen bereichen des textilsektors so grundlegend geändert, daß der brasilianische markt in einigen fällen für die textilausführer aus der gemeinschaft nahezu abgeschottet ist. beispielsweise ist der mindesteinfuhrpreis von 20 usd/kg, den die brasilianischen behörden für die einfuhren von matratzendrelle aus jacquard-gewebe des kn-codes 5516 23 10 festgesetzt haben, mehr als doppelt so hoch wie der normale verkaufspreis dieser ware (8-11 usd/kg). durch diesen preisanstieg haben die eg-ausführer dieser art von heimtextilien auf dem brasilianischen markt beträchtlich an wettbewerbsfähigkeit verloren.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,763,245,533 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인