전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
terneuzen–gent
terneuzen – gent
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
sadaci, n.v., gent, belgija
sadaci, n.v., gent, belgie
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
kraanlei 27- 29 b- 900 gent belgija
kraanlei 27- 29 b- 900 gent belgie
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
-rogers induflex nv lex nv, gent, belgija
-rogers induflex nv lex nv, gent, belgie
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
-binzel benelux b.v.b.a., gent, belgija,
-binzel benelux b.v.b.a., gent, belgie
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
analiza bi bila enaka, če bi pristanišči gent in dunkerque spadali v isti trg kot antwerpen.
následující analýza by byla stejná i kdyby přístavy gent a dunkirk byly zahrnuty do stejného trhu jako antverpy.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo hof van beroep te gent)
(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná hof van beroep te gent)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pridelovalno področje je celotna provinca vzhodna flamska (vključno z glavnim mestom gent).
oblastí produkce je celé území provincie východní flandry („oost-vlaanderen“), jejímž hlavním správním střediskem je město gent.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
državna pomoč, ki jo belgija namerava izvesti za podjetje volvo cars gent in znaša 3538580,57 eur, je združljiva s skupnim trgom.
státní podpora ve výši 3538580,57 eur, kterou belgie zamýšlí poskytnout ve prospěch společnosti volvo cars gent, je slučitelná se společným trhem.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
odločba komisije z dne 11. marca 2008 o državni pomoči c 35/07, volvo cars gent, še ni objavljena.
rozhodnutí komise ze dne 11. března 2008 o státní podpoře c 35/07, volvo cars gent, dosud nezveřejněno.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ker so v prid jasnosti in preglednosti kotacije za različne vrste riža v publikacijah oddelka za kmetijstvo združenih držav amerike objektivna podlaga za ugotavljanje reprezentativnih uvoznih cen cif riža v razsutem stanju; ker se lahko reprezentativne cene riža na trgu združenih držav, riža na tajskem trgu ali riža drugih porekel pretvorijo v reprezentativne uvozne cene cif z dodatnim upoštevanjem stroškov čezmorskega prevoza na čarterskem trgu med pristanišči porekla in pristaniščem skupnosti; ker predstavljajo ob upoštevanju količine tovora in obsega trgovine v severnoevropskih pristaniščih ta pristanišča namembni kraj v skupnosti, za katerega so kotacije cen pomorskega tovora najbolj javno znane, najbolj pregledne in najbolj dostopne; ker bi bilo zato treba severnoevropska pristanišča (antwerpen, rotterdam, amsterdam, gent) sprejeti kot namembna pristanišča skupnosti;
vzhledem k tomu, že v zájmu jasnosti a průhlednosti tvoří kotace pro jednotlivé typy rýže v publikacích ministerstva zemědělství spojených států amerických objektivní základ pro stanovení reprezentativních dovozních cen cif volně ložené rýže; že reprezentativní ceny na trhu spojených států amerických, thajska nebo jiných zemí mohou být přepočteny na reprezentativní dovozní ceny cif připočtením nákladů na námořní dopravu mezi přístavy původu a přístavem společenství na trhu s námořní dopravou; že z hlediska objemu dopravovaného nákladu a obchodu v přístavech v severní evropě jsou tyto přístavy cílovým místem společenství, pro nějž jsou kotace cen za námořní dopravu nejznámější veřejnosti, nejprůhlednější a nejdostupnější; že by proto měly být cílovými přístavy společenství přístavy v severní evropě (antverpy, rotterdam, amsterdam a gent);
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: