전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
فمضوا في السفينة الى موضع خلاء منفردين.
au plecat dar cu corabia, ca să se ducă într'un loc pustiu, la o parte.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
وبعد ستة ايام اخذ يسوع بطرس ويعقوب ويوحنا اخاه وصعد بهم الى جبل عال منفردين.
după şase zile, isus a luat cu el pe petru, iacov şi ioan, fratele lui, şi i -a dus la o parte pe un munte înalt.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
وبعد ستة ايام اخذ يسوع بطرس ويعقوب ويوحنا وصعد بهم الى جبل عال منفردين وحدهم. وتغيّرت هيئته قدامهم
după şase zile, isus a luat cu el pe petru, pe iacov şi pe ioan, şi i -a dus singuri de o parte pe un munte înalt. acolo s'a schimbat la faţă înaintea lor.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
فقال لهم تعالوا انتم منفردين الى موضع خلاء واستريحوا قليلا. لان القادمين والذاهبين كانوا كثيرين. ولم تتيسر لهم فرصة للاكل.
isus le -a zis: ,,veniţi singuri la o parte, într'un loc pustiu, şi odihniţi-vă puţin.`` căci erau mulţi cari veneau şi se duceau, şi ei n'aveau vreme nici să mănînce.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
« و » يقال لهم إذا بعثوا « لقد جئتمونا فرادى » منفردين عن الأهل والمال والولد « كما خلقناكم أول مرة » أي حفاة عراة غرلا « وتركتم ما خولناكم » أعطيناكم من الأموال « وراء ظهوركم » في الدنيا بغير اختباركم « و » يقال لهم توبيخا « ما نرى معكم شفعاءكم » الأصنام « الذين زعمتم أنهم فيكم » أي في استحقاق عبادتكم « شركاء » لله « لقد تقطع بينكُمْ » وصلكم أي تشتيت جمعكم وفي قراءة بالنصب ظرف أي وصلكم بينكم « وضل » ذهب « عنكم ما كنتم تزعمون » في الدنيا من شفاعتها .
nu-i vedem pe mijlocitorii voştri lângă voi , cei pe care pretindeaţi că vă stau alături . cei pe care astfel îi socoteaţi , s-au rupt de voi şi s-au rătăcit departe de voi .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질: