전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
فمضى كل واحد الى بيته
( 다 각 각 집 으 로 돌 아 가
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
اما يسوع فمضى الى جبل الزيتون
예 수 는 감 람 산 으 로 가 시
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فمضى المرسلان ووجدا كما قال لهما.
보 내 심 을 받 은 자 들 이 가 서 그 말 씀 하 신 대 로 만 난 지
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فمضى معه وتبعه جمع كثير وكانوا يزحمونه
이 에 그 와 함 께 가 실 새 큰 무 리 가 따 라 가 며 에 워 싸 밀 더
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فمضى اسحق من هناك ونزل في وادي جرار واقام هناك
이 삭 이 그 곳 을 떠 나 그 랄 골 짜 기 에 장 막 을 치 고 거 기 우 거 하
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
واما يعقوب فمضى في طريقه ولاقاه ملائكة الله.
야 곱 이 그 길 을 진 행 하 더 니 하 나 님 의 사 자 들 이 그 를 만 난 지
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فمضى الانسان واخبر اليهود ان يسوع هو الذي ابرأه.
그 사 람 이 유 대 인 들 에 게 가 서 자 기 를 고 친 이 는 예 수 라 하 니
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فمضى الذي اخذ الخمس وزنات وتاجر بها فربح خمس وزنات أخر.
다 섯 달 란 트 받 은 자 는 바 로 가 서 그 것 으 로 장 사 하 여 또 다 섯 달 란 트 를 남 기
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فمضى به العسكر الى داخل الدار التي هي دار الولاية وجمعوا كل الكتيبة.
군 병 들 이 예 수 를 끌 고 브 라 이 도 리 온 이 라 는 뜰 안 으 로 들 어 가 서 온 군 대 를 모 으
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فمضى والتصق بواحد من اهل تلك الكورة فارسله الى حقوله ليرعى خنازير.
가 서 그 나 라 백 성 중 하 나 에 게 붙 여 사 니 그 가 저 를 들 로 보 내 어 돼 지 를 치 게 하 였 는
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وقال له اذهب اغتسل في بركة سلوام. الذي تفسيره مرسل. فمضى واغتسل وأتى بصيرا
이 르 시 되 ` 실 로 암 못 에 가 서 씻 으 라 !' 하 시 니 ( 실 로 암 은 번 역 하 면 보 냄 을 받 았 다 는 뜻 이 라 ) 이 에 가 서 씻 고 밝 은 눈 으 로 왔 더
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فمضى وقطع راسه في السجن. وأتى برأسه على طبق واعطاه للصبية والصبية اعطته لامها.
그 머 리 를 소 반 에 담 아 다 가 여 아 에 게 주 니 여 아 가 이 것 을 그 어 미 에 게 주 니
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فمضى الاول وسكب جامه على الارض فحدثت دمامل خبيثة ورديّة على الناس الذين بهم سمة الوحش والذين يسجدون لصورته
첫 째 가 가 서 그 대 접 을 땅 에 쏟 으 며 악 하 고 독 한 헌 데 가 짐 승 의 표 를 받 은 사 람 들 과 그 우 상 에 게 경 배 하 는 자 들 에 게 나 더
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فمضى موسى ورجع الى يثرون حميه وقال له انا اذهب وارجع الى اخوتي الذين في مصر لأرى هل هم بعد احياء. فقال يثرون لموسى اذهب بسلام
모 세 가 장 인 이 드 로 에 게 로 돌 아 가 서 그 에 게 이 르 되 ` 내 가 애 굽 에 있 는 내 형 제 들 에 게 로 돌 아 가 서 그 들 이 생 존 하 였 는 지 보 려 하 오 니 나 로 가 게 하 소 서' 이 드 로 가 그 에 게 ' 평 안 히 가 라' 하 니
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
« ورفع أبويه » أحلهما معه « على العرش » السرير « وخروا » أي أبواه وإخوته « له سجدا » سجود انحناء لا وضع جبهة وكان تحيتهم في ذلك الزمان « وقال يا أبت هذا تأويل رؤياي من قبل قد جعلها ربي حقا وقد أحسن بي » إليَّ « إذ أخرجني من السجن » لم يقل من الحب تكرما لئلا تخجل إخوته « وجاء بكم من البدو » البادية « من بعد أن نزغ » أفسد « الشيطان بيني وبين إخوتي إن ربي لطيف لما يشاء إنه هو العليم » بخلقه « الحكيم » في صنعه وأقام عنده أبوه أربعا وعشرين سنة أو سبع عشرة سنة وكانت مدة فراقه ثماني عشرة أو أربعين أو ثمانين سنة وحضره الموت فوصى يوسف أن يحمله ويدفنه عند أبيه فمضى بنفسه ودفنه ثمة ، ثم عاد إلى مصر وأقام بعده ثلاثا وعشرين سنة ولما تم أمره وعلم أنه لا يدوم تاقت نفسه إلى الملك الدائم فقال .
요셉이 그의 부모를 권자에모시니 모두 엎드려 그에게 절을 하더라 이때 요셉이 아버지 이것 은 이전 제꿈의 해몽으로 주님께 서 그 꿈을 실현시켰습니다 그분 이 저에게 은혜를 베푸사 감옥으 로부터 구출하셨으며 사막으로 부터 여러분을 오게하셨습니다 단지 사탄이 저와 제 형제사이를 이간시킨 것 뿐이었습니다 실로 주님은 원하는 자에게는 은혜를 베푸시니 실로 그분은 아심과 지 혜로 충만하시나이다
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질: