전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
فقال الملك اسأل ابن من هذا الغلام.
És monda a király: kérdezd meg tehát, hogy ki fia ez az ifjú?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فانطلق الغلام اي الغلام النبي الى راموت جلعاد
És elment az ifjú, a próféta tanítványa, rámóth gileádba.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فانتهره يسوع فخرج منه الشيطان فشفي الغلام من تلك الساعة.
És megdorgálá õt jézus, és kiméne belõle az ördög; és meggyógyula a gyermek azon órától fogva.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فملأ ميخا يد اللاوي وكان الغلام له كاهنا وكان في بيت ميخا.
És felszentelte míka a lévitát; így lett papjává az ifjú, és maradt míka házánál.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فقلنا لسيدي لا يقدر الغلام ان يترك اباه. وان ترك اباه يموت.
mondánk az én uramnak: nem hagyhatja el az a fiú az õ atyját; mert ha elhagyja atyját, meghal [az].
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فمالوا الى هناك وجاءوا الى بيت الغلام اللاوي بيت ميخا وسلموا عليه.
És betértek oda, és az ifjú lévitához mentek a míka házába, és köszöntötték õt: békességgel!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فالآن ليمكث عبدك عوضا عن الغلام عبدا لسيدي ويصعد الغلام مع اخوته.
hadd maradjon azért e gyermek helyébe a te szolgád, az én uramnak szolgájáúl; e gyermek pedig menjen fel az õ bátyjaival.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فاجاب الغلام الموكل على الحصادين وقال هي فتاة موآبية قد رجعت مع نعمي من بلاد موآب
És felele a szolga, az aratók felügyelõje, és monda: az a moábita leányzó ez, a ki naómival jött a moáb mezejérõl.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فعاد الغلام واجاب شاول وقال هوذا يوجد بيدي ربع شاقل فضة فاعطيه لرجل الله فيخبرنا عن طريقنا.
a szolga pedig felele ismét saulnak, és monda: Ímé van nálam egy ezüst siklusnak negyedrésze, oda adom ezt az isten emberének, hogy megmondja nékünk a mi útunkat.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فقال له اجر وكلم هذا الغلام قائلا. كالاعراء تسكن اورشليم من كثرة الناس والبهائم فيها.
És monda annak: fuss, és szólj e gyermekhez, mondván: kerítetlenül fogják lakni jeruzsálemet a benne levõ emberek és barmok sokasága miatt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فقال لا تمد يدك الى الغلام ولا تفعل به شيئا. لاني الآن علمت انك خائف الله فلم تمسك ابنك وحيدك عني.
És monda: ne nyujtsd ki a te kezedet a gyermekre, és ne bántsd õt: mert most már tudom, hogy istenfélõ vagy, és nem kedvezél a te fiadnak, a te egyetlenegyednek én érettem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وفيما هم عند يبوس والنهار قد انحدر جدا قال الغلام لسيده تعال نميل الى مدينة اليبوسيين هذه ونبيت فيها.
mikor pedig jebus mellett voltak, a nap már igen alászállott, és monda a szolga az õ urának: jerünk és térjünk be a jebuzeusok e városába, és háljunk ott.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فدعا حالا الغلام حامل عدته وقال له اخترط سيفك واقتلني لئلا يقولوا عني قتلته امرأة. فطعنه الغلام فمات.
ki mindjárt oda hívta fegyverhordozó apródját, és monda néki: vond ki kardodat, és ölj meg engem, hogy ne mondják felõlem: asszony ölte meg õt! És keresztülszúrta õt az apród, és meghalt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وصلى اليشع وقال يا رب افتح عينيه فيبصر. ففتح الرب عيني الغلام فابصر واذ الجبل مملوء خيلا ومركبات نار حول اليشع.
És imádkozott elizeus és monda: Óh uram! nyisd meg kérlek az õ szemeit, hadd lásson. És megnyitá az Úr a szolga szemeit és láta, és ímé a hegy rakva volt tüzes lovagokkal és szekerekkel elizeus körül.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
الغلام ذهب وداود قام من جانب الجنوب وسقط على وجهه الى الارض وسجد ثلاث مرات. وقبّل كل منهما صاحبه وبكى كل منهما مع صاحبه حتى زاد داود.
kor pedig elment a gyermek, felkele dávid a [kõ] déli oldala mellõl és arczczal a földre borula, és háromszor meghajtotta magát; és megcsókolták egymást, és együtt sírtak, mígnem dávid hangosan zokogott.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وأرسلت الكتابات بيد السعاة الى كل بلدان الملك لاهلاك وقتل وابادة جميع اليهود من الغلام الى الشيخ والاطفال والنساء في يوم واحد في الثالث عشر من الشهر الثاني عشر اي شهر اذار وان يسلبوا غنيمتهم.
És elküldettek a levelek futárok által a király minden tartományába, hogy kipusztítsák, megöljék és megsemmisítsék mind a zsidókat, ifjútól a vénig, gyermekeket és asszonyokat egy napon, tizenharmadik napján a tizenkettedik hónapnak, (ez adár hónapja) és hogy javaikat elragadják.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وحينئذ ارسل الغلام قائلا اذهب التقط السهام. فان قلت للغلام هوذا السهام دونك فجائيا. خذها. فتعال لان لك سلاما. لا يوجد شيء. حيّ هو الرب.
ímé [utánuk] küldöm a gyermeket: eredj, keresd meg a nyilakat. ha azt mondom a gyermeknek: Ímé mögötted vannak emerre: hozd el azokat és jõjj elõ, mert békességed van néked, és nincs baj, él az Úr!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
الملاك الذي خلصني من كل شر يبارك الغلامين. وليدع عليهما اسمي واسم ابوي ابراهيم واسحق. وليكثرا كثيرا في الارض
amaz angyal, ki megszabadított engem minden gonosztól, áldja meg e gyermekeket, és viseljék az én nevemet és az én atyáimnak Ábrahámnak és izsáknak nevét, és mint a halak szaporodjanak e földön.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: