전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
məgər sən , allahın qəzəbləndiyi adamlarla dostluq edənləri görmədinmi ? onlar nə sizdəndirlər , nə də onlardan .
« ألم ترَ » تنظر « إلى الذين تولَّوْا » هم المنافقون « قوما » هم اليهود « غضب الله عليهم ما هم » أي المنافقين « منكم » من المؤمنين « ولا منهم » من اليهود بل هم مذبذبون « ويحلفون على الكذب » أي قولهم إنهم مؤمنون « وهم يعلمون » أنهم كاذبون فيه .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 2
품질:
de : “ allah yanında cəza e ’ tibarilə bundan ( dediklərinizdən ) daha pisini sizə xəbər verimmi ? allahın lə ’ nətlədiyi , qəzəbləndiyi , özlərini meymunlara , donuzlara və şeytanlara ( bütlərə ) ibadət edənlərə döndərdiyi şəxslər mövqecə daha pis və doğru yoldan daha çox azanlardır !
« قل هل أنبئكم » أخبركم « بشر من » أهل « ذلك » الذي تنقمونه « مثوبة » ثوابا بمعنى جزاء « عند الله » هو « من لعنه الله » أبعده عن رحمته « وغضب عليه وجعل منهم القردة والخنازير » بالمسخ « و » من « عَبَدَ الطاغوتَ » الشيطان بطاعته ، وروعي في منهم معنى من وفيما قبله لفظها وهم اليهود ، وفي قراءة بضم باء عبد وإضافته إلى ما بعد اسم جمع لعبد ونصبه بالعطف على القردة « أولئك شر مكانا » تمييز لأن مأواهم النار « وأضل عن سواء السبيل » طريق الحق وأصل السواء الوسط وذكر شر وأضل في مقابلة قولهم لا نعلم دينا شرا من دينكم .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 2
품질: