전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en jy moet die mantel van die skouerkleed heeltemal van pers stof maak.
du sollst auch einen purpurrock unter dem leibrock machen ganz von blauem purpur.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oniksstene en stene om in te lê vir die skouerkleed en die borstas.
onyxsteine und eingefaßte steine zum leibrock und zum amtschild.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en oniksstene en stene om in te lê, vir die skouerkleed en die borstas.
onyxsteine und eingefaßte steine zum leibrock und zum amtschild.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en hy het die mantel van die skouerkleed van wewerswerk gemaak, heeltemal van pers stof.
und machte einen purpurrock zum leibrock, gewirkt, ganz von blauem purpur,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die owerstes het die oniksstene gebring en die stene om in te lê, vir die skouerkleed en die borstas,
die fürsten aber brachten onyxsteine und eingefaßte steine zum leibrock und zum schild
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en hy het die skouerkleed gemaak van goud, pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne.
und er machte den leibrock von gold, blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maar samuel het as seun gedien voor die aangesig van die here, omgord met 'n linne-skouerkleed.
samuel aber war ein diener vor dem herrn; und der knabe war umgürtet mit einem leibrock.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en hy het hulle op die skouerstukke van die skouerkleed bevestig as gedagtenisstene aan die kinders van israel, soos die here moses beveel het.
und er heftete sie auf die schulterstücke des leibrocks, daß es steine seien zum gedächtnis der kinder israel, wie der herr dem mose geboten hatte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en hulle moet die skouerkleed maak van goud, pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne, as kunstige werk.
den leibrock sollen sie machen von gold, blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand, kunstreich;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en maak die twee ander ente van die twee toutjies vas aan die twee kassies, en bevestig dié dan aan die skouerstukke van die skouerkleed, aan die voorkant daarvan.
aber die zwei enden der zwei ketten sollst du an die zwei fassungen tun und sie heften auf die schulterstücke am leibrock vornehin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
(by die vlug van abjatar, die seun van ahiméleg, na dawid, het hy na kehíla afgekom met die skouerkleed by hom.)
denn da abjathar, der sohn ahimelechs, floh zu david gen kegila, trug er den leibrock mit sich hinab.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hulle het ook twee goue ringe gemaak en dié aan die twee onder-ente van die borstas bevestig, aan die kant wat teen die skouerkleed aan lê, aan die binnekant.
und machten zwei andere goldene ringe und hefteten sie an die zwei andern ecken des schildes an seinen rand, inwendig gegen den leibrock.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daarop het hy hom die rok aangetrek en hom met die gordel gegord en hom die mantel aangetrek; ook het hy hom die skouerkleed aangetrek en hom gegord met die band van die skouerkleed en daarmee hom die skouerkleed omgebind.
und legte ihnen den leinenen rock an und gürtete sie mit dem gürtel und zog ihnen den purpurrock an und tat ihm den leibrock an und gürtete ihn über den leibrock her
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
toe daardie manne dan die huis van miga ingegaan en die gesnede beeld, die skouerkleed en die huisgode en die gegote beeld geneem het, vra die priester vir hulle: wat maak julle?
als nun jene ins haus michas gekommen waren und nahmen das bild, den leibrock, die hausgötzen und den abgott, sprach der priester zu ihnen: was macht ihr?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en ek het hom vir my as priester uitgekies uit al die stamme van israel om op my altaar te klim om die reukwerk aan die brand te steek, om die skouerkleed te dra voor my aangesig; en ek het aan die huis van jou vader al die vuuroffers van die kinders van israel gegee.
und habe ihn daselbst mir erwählt vor allen stämmen israels zum priestertum, daß er opfern sollte auf meinem altar und räuchwerk anzünden und den leibrock vor mir tragen, und habe deines vaters hause gegeben alle feuer der kinder israel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
het die vyf man wat gegaan het om die land te verken, opgegaan, daar ingekom, die gesnede beeld en die skouerkleed en die huisgode en die gegote beeld geneem, terwyl die priester by die ingang van die poort bly staan saam met die ses honderd man met wapens omgord.
und die fünf männer, die das land zu erkunden ausgezogen waren, gingen hinauf und kamen dahin und nahmen das bild, den leibrock, die hausgötzen und den abgott. dieweil stand der priester vor dem tor bei den sechshundert gerüsteten mit ihren waffen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daarop het die vyf man wat gegaan het om die land van lais te verken, aan hulle broers begin sê: weet julle dat in hierdie huise 'n skouerkleed en huisgode en 'n gesnede en 'n gegote beeld is? weet dan nou wat julle moet doen!
da antworteten die fünf männer, die ausgegangen waren, das land lais zu erkunden, und sprachen zu ihren brüdern: wißt ihr auch, daß in diesen häusern ein leibrock, hausgötzen, bildnis und abgott sind? nun möget ihr denken, was euch zu tun ist.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: