전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
want nie van harte verdruk of bedroef hy die mensekinders nie.
netrápíť zajisté z srdce svého, aniž zarmucuje synů lidských.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die here kyk van die hemel af; hy sien al die mensekinders.
hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek roep na julle, manne, en my stem is tot die mensekinders.
na vásť, ó muži, volám, a hlas můj jest k synům lidským.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en het gespeel op sy wêreldrond, en my verlustiginge was met die mensekinders.
hrám i na okršlku země jeho, a rozkoše mé s syny lidskými.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
laat hulle die here loof om sy goedertierenheid en om sy wonderdade aan die mensekinders.
nechať oslavují před hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 4
품질:
u laat die mens terugkeer tot stof en sê: keer terug, o mensekinders!
ty přivodíš člověka na to, aby setřín byl, říkaje: navraťtež se zase, synové lidští.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek het die taak gesien wat god aan die mensekinders gegee het om hulle daarmee te kwel.
viděl jsem zaměstknání, kteréž dal bůh synům lidským, aby se jím trápili.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die hemele is hemele vir die here, maar die aarde het hy aan die mensekinders gegee.
nebesa jsou nebesa hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gedenk van watter lewensduur ek is, tot watter nietigheid u al die mensekinders geskape het!
rozpomeniž se na mne, jak kratičký jest věk můj. zdaliž jsi pak nadarmo stvořil všecky syny lidské?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
lamed. om aan die mensekinders sy magtige dade bekend te maak en die glansryke heerlikheid van sy koninkryk.
aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die doderyk en die plek van vertering lê oop voor die here, hoeveel te meer die harte van die mensekinders!
peklo i zatracení jest před hospodinem, čím více srdce synů lidských?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die here het uit die hemel neergesien op die mensekinders, om te sien of daar iemand verstandig is, wat na god vra.
hospodin s nebe popatřil na syny lidské, aby viděl, byl-li by kdo rozumný a hledající boha.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
voorwaar ek sê vir julle, al die sondes sal die mensekinders vergewe word en al die lasteringe wat hulle mag uitgespreek het;
amen pravím vám, že všickni hříchové odpuštěni budou synům lidským, i rouhání, jímž by se rouhali,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
u is veel skoner as die mensekinders; genade is uitgestort op u lippe; daarom het god u geseën vir ewig.
krásnější jsi nad všecky syny lidské, rozlita jest i milost ve rtech tvých, proto že jest tobě požehnal bůh až na věky.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
groot van raad en magtig van daad, wie se oë oop is oor al die weë van die mensekinders om aan elkeen te gee volgens sy weë en die vrug van sy handelinge;
veliký v radě a znamenitý v správě, poněvadž oči tvé otevřené jsou na všecky cesty synů lidských, abys odplatil jednomu každému podlé cest jeho, a podlé ovoce předsevzetí jeho.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die here is in sy heilige paleis; die troon van die here is in die hemel; sy oë sien, sy ooglede toets die mensekinders.
hospodin jest v chrámě svatém svém, trůn hospodinův v nebi jest; oči jeho hledí, víčka jeho zkušují synů lidských.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek het in my hart gesê: ter wille van die mensekinders gebeur dit, dat god hulle kan beproef, en dat hulle kan insien dat hulle in hulleself vee is.
Řekl jsem v srdci svém o způsobu synů lidských, že jim ukázal bůh, aby viděli, že jsou podobni hovadům.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en ek het my hart daarop gerig om met wysheid te ondersoek en na te speur alles wat onder die hemel gebeur. dit is 'n moeilike taak wat god aan die mensekinders gegee het om hulle daarmee te kwel.
a přiložil jsem mysl svou k tomu, jak bych vyhledati a vystihnouti mohl rozumností svou všecko to, což se děje pod nebem. (takové bídné zaměstknání dal bůh synům lidským, aby se jím bědovali.)
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en in wie se hand hy in die hele bewoonde wêreld die mensekinders, die diere van die veld en die voëls van die hemel gegee het, sodat hy u as heerser oor hulle almal aangestel het--ú is die hoof van goud.
a všeliké místo, na němž přebývají synové lidští, zvěř polní i ptactvo nebeské dal v ruku tvou, a pánem tě ustavil nade všemi těmi věcmi. ty jsi ta hlava zlatá.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek het vir my ook silwer en goud versamel, en 'n eiendom van konings en provinsies; ek het vir my sangers en sangeresse verskaf en die genoeëns van die mensekinders: lieflinge in menigte.
nahromáždil jsem sobě také stříbra a zlata a klínotů od králů a krajin; způsobil jsem sobě zpěváky a zpěvakyně i jiné rozkoše synů lidských a nástroje muzické rozličné.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: