전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vym - besigitig jou verstand
vym - view your mind
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
ek wil nie my verstand verloor nie!
nechci přijít o rozum!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
oorleg sal oor jou wag hou, verstand sal jou bewaak,
prozřetelnost ostříhati bude tebe, a opatrnost zachová tě,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
by hóm is wysheid en mag; hy het raad en verstand.
nadto pak u boha moudrost a síla, jehoť jest rada a rozumnost.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maar jesus sê: is julle dan ook nog sonder verstand?
ježíš pak řekl: ještě i vy bez rozumu jste?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
(want die here gee wysheid, uit sy mond kom kennis en verstand,
nebo hospodin dává moudrost, z úst jeho umění a opatrnost.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die lankmoedige is groot van verstand, maar die kortgebondene behaal sotheid.
zpozdilý k hněvu hojně má rozumu,ale náhlý pronáší bláznovství.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sodat jy jou oor laat luister na wysheid, jou hart neig tot verstand;
nastavíš-li moudrosti ucha svého, a nakloníš-li srdce svého k opatrnosti;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
'n goeie verstand verskaf guns, maar die weg van die ontroues is hard.
rozum dobrý dává milost, cesta pak převrácených jest tvrdá.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die here het deur wysheid die aarde gegrond, deur verstand die hemele vasgestel;
hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
as daar dan verstand by u is, hoor dit; luister na die stem van my woorde.
máš-li tedy rozum, poslyš toho, pusť v uši své hlas řečí mých.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daar is geen wysheid, en daar is geen verstand, en daar is geen raad teenoor die here nie.
není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti hospodinu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
'n mens wat afdwaal van die pad van verstand, sal in die vergadering van die skimme rus.
Člověk bloudící z cesty rozumnosti v shromáždění mrtvých odpočívati bude.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die lippe van die regverdige help baie mense reg; maar die dwase sterf deur gebrek aan verstand.
rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
'n fontein van die lewe is die verstand vir sy besitter, maar die tugtiging van die sotte is sotheid.
rozumnost těm, kdož ji mají, jest pramen života, ale umění bláznů jest bláznovství.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
'n bestraffing wat vir my griewend is, moet ek aanhoor; maar die gees uit my verstand antwoord my.
Že kárání k zahanbení svému slyším, pročež duch můj osvícený nutí mne, aťbych odpovídal.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daarom, manne van verstand, luister na my: ver is god van goddeloosheid en die almagtige van onreg!
a protož, muži rozumní, poslouchejte mne. odstup od boha silného nešlechetnost a od všemohoucího nepravost.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
'n vors wat gebrek aan verstand het, is wel ryk aan afpersinge, maar die wat onregverdige wins haat, sal die dae verleng.
kníže bez rozumu bývá veliký dráč, ale kdož v nenávisti má mrzký zisk, prodlí dnů.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daarom, omgord die lendene van julle verstand, wees nugter en hoop volkome op die genade wat julle deel word by die openbaring van jesus christus.
protož přepášíce bedra mysli vaší, a střízlivi jsouce, dokonale doufejte v té milosti, kteráž vám dána bude při zjevení ježíše krista,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
alle dinge is rein vir die reines; vir die besoedeldes en ongelowiges egter is niks rein nie, maar hulle verstand sowel as hulle gewete is besoedel.
všecko zajisté čisté jest čistým, poskvrněným pak a nevěřícím nic není čistého, ale poskvrněná jest i mysl jejich i svědomí.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: