검색어: daniël (아프리칸스어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아프리칸스어

포르투갈어

정보

아프리칸스어

daniël

포르투갈어

livro de daniel

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

daniël, gínneton, barug,

포르투갈어

daniel, ginetom, baruque,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

en daniël was daar tot die eerste jaar van koning kores.

포르투갈어

assim daniel continuou até o primeiro ano do rei ciro.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

in daardie dae het ek, daniël, drie volle weke getreur.

포르투갈어

naqueles dias eu, daniel, estava pranteando por três semanas inteiras.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

en god het aan daniël guns en barmhartigheid verleen by die owerste van die hofdienaars.

포르투갈어

ora, deus fez com que daniel achasse graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

en onder hulle was uit die kinders van juda: daniël, hanánja, mísael en asárja.

포르투갈어

ora, entre eles se achavam, dos filhos de judá, daniel, hananias, misael e azarias.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

daarop het daniël ingegaan en die koning versoek dat hy hom tyd moes gee om die uitlegging aan die koning te kenne te gee.

포르투갈어

ao que daniel se apresentou ao rei e pediu que lhe designasse o prazo, para que desse ao rei a interpretação.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

daarop is in 'n naggesig die geheim aan daniël geopenbaar. toe het daniël die god van die hemel geloof.

포르투갈어

então foi revelado o mistério a daniel numa visão de noite; pelo que daniel louvou o deus do céu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

en hy het gesê: gaan heen, daniël, want die woorde bly verborge en verseël tot die tyd van die einde toe.

포르투갈어

ele respondeu: vai-te, daniel, porque estas palavras estão cerradas e seladas até o tempo do fim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

daniël het toe gespreek en gesê: mag die naam van god geprys word van ewigheid tot ewigheid, want die wysheid en die krag is syne.

포르투갈어

disse daniel: seja bendito o nome de deus para todo o sempre, porque são dele a sabedoria e a força.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

en oor hulle drie ministers, van wie daniël een was, aan wie dié landvoogde rekenskap moes gee, sodat die koning nie sou skade ly nie.

포르투갈어

então o mesmo daniel sobrepujava a estes presidentes e aos sátrapas; porque nele havia um espírito excelente; e o rei pensava constituí-lo sobre todo o reino:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

en dat hulle barmhartigheid van die god van die hemel moes afsmeek oor hierdie geheim, sodat hulle daniël en sy metgeselle saam met die orige wyse manne van babel nie sou ombring nie.

포르투갈어

para que pedissem misericórdia ao deus do céu sobre este mistério, a fim de que daniel e seus companheiros não perecessem, juntamente com o resto dos sábios de babilônia.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

al was hierdie drie manne, noag, daniël en job, daarin, dan sou hulle deur hul geregtigheid net hulle eie siel red, spreek die here here.

포르투갈어

ainda que estivessem no meio dela estes três homens, noé, daniel e jó, eles pela sua justiça, livrariam apenas a sua própria vida, diz o senhor deus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

daarop het daniël aan ariog, die owerste van die koninklike lyfwag wat uitgetrek het om die wyse manne van babel dood te maak, 'n slim en verstandige antwoord gegee.

포르투갈어

então daniel falou avisada e prudentemente a arioque, capitão da guarda do rei, que tinha saído para matar os sábios de babilônia;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

die koning het daniël geantwoord en gesê: waarlik, julle god is die god van die gode en die here van die konings en die openbaarder van geheimenisse, daarom was jy in staat om hierdie geheim te openbaar.

포르투갈어

respondeu o rei a daniel, e disse: verdadeiramente, o vosso deus é deus dos deuses, e o senhor dos reis, e o revelador dos mistérios, pois pudeste revelar este misterio.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

al was noag, daniël en job daarin, so waar as ek leef, spreek die here here, hulle sou geen seun of dogter red nie; hulle sou net hulle eie siel deur hul geregtigheid red.

포르투갈어

ainda que noé, daniel e jó estivessem no meio dela, vivo eu, diz o senhor deus, eles não livrariam nem filho nem filha, tão somente livrariam as suas próprias vidas pela sua justiça.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

daniël het in teenwoordigheid van die koning geantwoord en gesê: die geheim waarna die koning vra, kan die wyse manne, die besweerders, die geleerdes, die waarsêers nie aan die koning te kenne gee nie.

포르투갈어

respondeu daniel na presença do rei e disse: o mistério que o rei exigiu, nem sábios, nem encantadores, nem magos, nem adivinhadores lhe podem revelar;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

아프리칸스어

daarom het daniël ingegaan na ariog, wat die koning aangestel het om die wyse manne van babel om te bring; hy het gegaan en vir hom só gesê: moenie die wyse manne van babel ombring nie; bring my in voor die koning, dan sal ek aan die koning die uitlegging te kenne gee.

포르투갈어

por isso daniel foi ter com arioque, ao qual o rei tinha constituído para matar os sábios de babilônia; entrou, e disse-lhe assim: não mates os sábios de babilônia; introduze-me na presença do rei, e lhe darei a interpretação.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,761,928,832 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인