전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
my susterbruid is 'n geslote tuin, 'n geslote bron, 'n verseëlde fontein.
jardim fechado é minha irmã, minha noiva, sim, jardim fechado, fonte selada.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
u het my hart gesteel, my susterbruid, u het my hart gesteel met een straal van u oë, met een kettinkie van u halssieraad.
enlevaste-me o coração, minha irmã, noiva minha; enlevaste- me o coração com um dos teus olhares, com um dos colares do teu pescoço.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hoe skoon is u liefde, my susterbruid, hoeveel beter is u liefde as wyn en die geur van u salf as al die speserye!
quão doce é o teu amor, minha irmã, noiva minha! quanto melhor é o teu amor do que o vinho! e o aroma dos teus ungüentos do que o de toda sorte de especiarias!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ek het in my tuin gekom, my susterbruid, ek het my mirre met my balsem gepluk, ek het geëet van my heuningkoek met my heuning, ek het gedrink my wyn met my melk; eet, vriende, drink en word dronk, bemindes.
venho ao meu jardim, minha irmã, noiva minha, para colher a minha mirra com o meu bálsamo, para comer o meu favo com o meu mel, e beber o meu vinho com o meu leite. comei, amigos, bebei abundantemente, ó amados.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: