검색어: gjashtëmbëdhjetë (알바니아어 - 덴마크어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

알바니아어

덴마크어

정보

알바니아어

gjashtëmbëdhjetë

덴마크어

seksten

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe gjashtëmbëdhjetë mijë persona.

덴마크어

og 16.000 mennesker

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe gjashtëmbëdhjetë mijë persona, nga të cilët tridhjetë e dy për haraçin e zotit.

덴마크어

og 16.000 mennesker, hvoraf 32 i afgift til herren.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ai ishte njëzet e pesë vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi gjashtëmbëdhjetë vjet në jeruzalem.

덴마크어

han var fem og tyve År gammel, da han blev konge, og han herskede seksten År i jerusalem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

abijahu përkundrazi u bë i fuqishëm, mori katërmbëdhjetë gra dhe pati njëzet e dy djem dhe gjashtëmbëdhjetë vajza.

덴마크어

men abijas magt voksede. han ægtede fjorten hustruer og avlede to og tyve sønner og seksten døtre.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë tërë populli i judës mori azariahun, që ishte gjashtëmbëdhjetë vjeç, dhe e bëri mbret në vend të atit të tij amatsiah.

덴마크어

hele folket i juda tog så azarja, der dengang var seksten År gammel, og gjorde ham til konge i hans fader amazjas sted.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

do të ketë, pra, tetë dërrasa me bazat e tyre prej argjendi: gjashtëmbëdhjetë baza, dy baza poshtë çdo dërrase.

덴마크어

altså bliver der til bagsiden otte brædder med tilhørende seksten fodstykker af sølv, to til hvert bræt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ishte gjashtëmbëdhjetë vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi pesëdhjetë e dy vjet në jeruzalem. e ëma quhej jekoliah dhe ishte nga jeruzalemi.

덴마크어

han var seksten År gammel, da han blev konge, og han herskede to og halvtredsindstyve År i jerusalem. hans moder hed jekolja og var fra jerusalem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

jothami ishte njëzet e pesë vjeç kur filloi të mbretërojë dhe mbretëroi gjashtëmbëdhjetë vjet në jeruzalem. e ëma quhej jerushah; ishte bija e tsadokut.

덴마크어

jotam var fem og tyve År gammel, da han blev konge, og han herskede seksten År i jerusalem. hans moder hed jerusja og var datter af zadok.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

kur filloi të mbretërojë ishte njëzet e pesë vjeç, dhe mbajti fronin gjashtëmbëdhjetë vjet në jeruzalem. e ëma quhej jerusha; ishte bijë e tsadokut.

덴마크어

han var fem og tyve År gammel, da han blev konge, og han herskede seksten År i jerusalem. hans moder hed jerusja og var en datter af zadok.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

në vitin e tridhjetë e shtatë të joasit, mbretit të judës, bir i jehoahazit, filloi të mbretërojë mbi izraelin në samari, dhe mbretëroi gjashtëmbëdhjetë vjet.

덴마크어

i kong joas af judas syv og tredivte regeringsår blev joas. joahaz's søn, konge over israel, og han herskede seksten År i samaria.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

ashazi ishte njëzet vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi gjashtëmbëdhjetë vjet në jeruzalem. ai nuk bëri atë që është e drejtë në sytë e zotit, siç kishte bërë davidi, i ati;

덴마크어

akaza var tyve År gammel da han blev konge, og han herskede seksten År i jerusalem. han gjorde ikke, hvad der var ret i herrens Øjne, som hans fader david,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

filluan të shenjtërohen ditën e parë të muajit; ditën e tetë të muajit hynë në portikun e zotit; brenda tetë ditëve pastruan shtëpinë e zotit dhe e përfunduan ditën e gjashtëmbëdhjetë të muajit të parë.

덴마크어

på den første dag i den første måned begyndte de at hellige, og på den ottende dag i måneden var de kommet til herrens forhal; så helligede de herrens hus i otte dage, og på den sekstende dag i den første måned var de færdige.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

kur filloi të mbretërojë, ashazi ishte njëzet vjeç dhe qëndroi në fron gjashtëmbëdhjetë vjet në jeruzalem. ai nuk bëri atë që është e drejtë në sytë e zotit, perëndisë të tij, ashtu si kishte bërë davidi, ati i tij;

덴마크어

akaz var tyve År gammel, da han blev konge, og han herskede seksten År i jerusalem. han gjorde ikke, hvad der var ret i herren hans guds Øjne, som hans fader david,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,995,665 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인