전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dhe, në qoftë se jeni të krishtit, jeni pra pasardhja e abrahamit dhe trashëgimtarë sipas premtimit.
ya no hay judío ni griego, no hay esclavo ni libre, no hay varón ni mujer; porque todos vosotros sois uno en cristo jesús
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a nuk thotë shkrimi se krishti vjen nga pasardhja e davidit dhe nga bethlehemi, fshati ku jetonte davidi?''.
¿no dice la escritura que el cristo vendrá de la descendencia de david y de la aldea de belén, de donde era david?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
as sepse janë pasardhës e abrahamit janë të gjithë bij; por: ''në isakun do të quhet pasardhja jote''.
ni por ser descendientes de abraham son todos hijos suyos, sino que en isaac será llamada tu descendencia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ndonëse perëndia i pati thënë: ''te isaku do të quhet pasardhja jote (që do të mbajë emrin tënd)'',
pero ellos anhelaban una patria mejor, es decir, la celestial. por eso dios no se avergüenza de llamarse el dios de ellos, porque les ha preparado una ciudad
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
''unë, jezusi, dërgova engjëllin tim për t'ju dëshmuar për këto gjëra nëpër kisha. unë jam rrënja dhe pasardhja e davidit, ylli i ndritshëm i mëngjesit''.
"yo, jesús, he enviado a mi ángel para daros testimonio de estas cosas para las iglesias. yo soy la raíz y el linaje de david, la estrella resplandeciente de la mañana.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다