검색어: investeerimisprojektidest (에스토니아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

German

정보

Estonian

investeerimisprojektidest

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

독일어

정보

에스토니아어

energeetika infrastruktuuri investeerimisprojektidest teavitamine

독일어

mitteilung von investitionsvorhaben für energieinfrastruktur

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

teatavatel tingimustel tuleb ulatuslikest investeerimisprojektidest eraldi teatada.

독일어

große investitionsvorhaben müssen unter bestimmten voraussetzungen einzeln angemeldet werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

mis käsitleb komisjoni teavitamist euroopa Ühenduse energeetika infrastruktuuri investeerimisprojektidest

독일어

über die mitteilung von investitionsvorhaben für energieinfrastruktur in der europäischen gemeinschaft an die kommission

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

euroopa tasandil pakub uus euroopa investeerimisprojektide portaal näiteid huvipakkuvatest euroopa investeerimisprojektidest.

독일어

auf europäischer ebene bietet ein neues europäisches investitionsportal beispiele für interessante europäische investitionsvorhaben.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

vastavalt euratomi asutamislepingu artiklitele 41 ja 42 on ettevõtted kohustatud teatama oma investeerimisprojektidest.

독일어

gemäß den artikeln 41 und 42 des euratom-vertrags müssen unternehmen ihre investitionsvorhaben anzeigen.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

euroopa liidu energeetikataristu investeerimisprojektidest ning millega asendatakse määrus (eÜ) nr 617/2010

독일어

investitionsvorhaben für energieinfrastruktur in der eu (ersetzung der verordnung (eu, euratom) nr. 617/2010)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

võttis teadmiseks eduaruande määruse ettepaneku kohta, mis käsitleb komisjoni teavitamist euroopa Ühenduse energeetika infrastruktuuri investeerimisprojektidest.

독일어

er nahm kenntnis von einem sachstandsbericht zum vorschlag für eine verordnung über die mitteilung von investitionsvorhaben für energieinfrastruktur in der europäischen gemeinschaft an die kommission.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

jõudis poliitilisele kokkuleppele nõukogu määruse ettepaneku suhtes, mis käsitleb komisjoni teavitamist euroopa liidu energeetika infrastruktuuri investeerimisprojektidest;

독일어

erzielte der rat eine politische einigung über den vorschlag für eine verordnung des rates über die mitteilung von investitionsvorhaben für energieinfrastruktur in der europäischen union an die kommission;

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

regionaalabi suunistega on ette nähtud, et teatavatel juhtudel tuleb ulatuslikest investeerimisprojektidest komisjonile eraldi teatada, sest nendega võib kaasneda suurem konkurentsimoonutuste risk.

독일어

nach den leitlinien für regionalbeihilfen müssen große investitionsvorhaben unter bestimmten voraussetzungen einzeln bei der kommission angemeldet werden, da sie mit einem größeren risiko der wettbewerbsverzerrung verbunden sein können.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

komisjoni tuleb kord aastas teavitada suurematest investeerimisprojektidest või olulisematest investeerimisprojekte mõjutavatest otsustest nafta-, maagaasi- ja elektrisektorites.

독일어

der kommission sind einmal jährlich größere investitionsvorhaben oder wichtige entscheidungen in bezug auf investitionsvorhaben im erdöl-, erdgas- und elektrizitätssektor mitzuteilen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

mis käsitleb komisjoni teavitamist euroopa Ühenduse energeetika infrastruktuuri investeerimisprojektidest ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (eÜ) nr 736/96

독일어

über die mitteilung von investitionsvorhaben für energieinfrastruktur in der europäischen union an die kommission und zur aufhebung der verordnung (eg) nr. 736/96

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

seega tuleb tagada, et komisjoni teavitataks investeerimisprojektidest, mille puhul ehitus- või kasutamisest kõrvaldamise töö on juba alanud või mille puhul on lõplik investeerimisotsus juba langetatud.

독일어

daher muss sichergestellt werden, dass der kommission investitionsvorhaben mitgeteilt werden, für die die bau- oder stilllegungsarbeiten bereits begonnen haben oder für die eine endgültige investitionsentscheidung getroffen wurde.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

euratomi asutamislepingu artikli 41 kohaselt peab komisjonile teatama tuumkütuse tsükliga seotud investeerimisprojektidest elis enne, kui sõlmitakse lepingud tarnijatega või kolm kuud enne tööde alustamist, juhul kui tööd teostab ettevõtja ise, kasutades enda ressursse.

독일어

nach artikel 41 des euratom-vertrags müssen investitionsvorhaben im bereich des kernbrennstoffkreislaufs in der eu vor dem abschluss von verträgen mit den zulieferern oder, falls das unternehmen die arbeiten mit seinen eigenen mitteln durchführt, drei monate vor aufnahme der arbeiten der kommission angezeigt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ettepanek: nõukogu määrus, mis käsitleb komisjoni teavitamist euroopa Ühenduse energeetika infrastruktuuri investeerimisprojektidest ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (eÜ) nr 736/96

독일어

vorschlag für eine verordnung des rates über die mitteilung von investitionsvorhaben für energieinfrastruktur in der europäischen gemeinschaft an die kommission und zur aufhe­bung der verordnung (eg) nr. 736/96 des rates

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(8) Üldsust tuleb investeerimisprojektidest teavitada, järgides samal ajal euratomi asutamislepingu artiklis 44 sätestatud põhimõtet, mille kohaselt on vaja asjaomaste liikmesriikide, isikute ja ettevõtete nõusolekut.

독일어

(8) es ist angebracht, die Öffentlichkeit über die investitionsvorhaben zu informieren, wobei gleichzeitig der in artikel 44 euratom-vertrag niedergelegte grundsatz der zustimmung der beteiligten mitgliedstaaten, personen und unternehmen gewahrt werden muss.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

esimeste kohaselt võib abi anda kuni 50 % ulatuses 1. eesmärgi piirkondade ja 40 % ulatuses muude piirkondade abikõlblikest kulutustest, mis hõlmavad kinnisvara ehitamise, ostmise ja parandamise kulusid, uute masinate ja seadmete (sealhulgas arvutitarkvara) soetamise kulusid ja üldkulusid (näiteks arhitektide, inseneride ja konsultatsioonitasud, teostatavusuuringute ning patentide ja litsentside omandamise kulud), mille suurus on kuni 12 % muudest tehtud kulutustest; samamoodi nagu esmatootmise puhul peab abisaaja abi saamiseks täitma keskkonna-, hügieeni- ja loomapidamisalaseid miinimumnõudeid; lisaks sellele ei tohi abi anda siis, kui ei esitata piisavaid tõendeid, et asjaomastele toodetele leidub tavapäraseid turuväljundeid, ning investeerimisprojektidest, mille abikõlblikud kulutused on üle 25 miljoni euro või mille teostamiseks antav abi on suurem kui 12 miljonit eurot, tuleb komisjonile asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohaselt eraldi teatada;

독일어

eine erste reihe, in der eine beihilfe von bis zu 50 % der zuschussfähigen ausgaben in ziel-1-regionen bzw. bis zu 40 % in anderen regionen gewährt werden kann, wenn die zuschussfähigen ausgaben die errichtung, den erwerb oder die modernisierung von unbeweglichem vermögen, neue maschinen und einrichtungen (einschließlich software), allgemeine aufwendungen (etwa für architekten- und ingenieurleistungen, beratungsgebühren, durchführbarkeitsstudien, erwerb von patentrechten und lizenzen bis zu einem höchstsatz von 12 % der oben genannten ausgaben) umfassen. für die gewährung der beihilfe müssen die empfänger jedoch ähnlich wie im falle der primärerzeuger die mindestanforderungen in bezug auf umweltschutz, hygienebedingungen und tierschutz erfüllen.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,767,244,667 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인