전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kalandus- ja akvakultuuritoodete töötlemis- ja/või turustusstruktuuride täiustamine
zvejniecības un akvakultūras produktu pārstrādes un/vai tirdzniecības struktūras uzlabošanu,
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
olemasolevate kaubandussuhete katkemise vältimiseks ning samal ajal turustusstruktuuride arendamise võimaldamiseks tuleb igale ettevõtjale iga eespool määratletud kategooria kohta eraldi litsentsi väljaandmisel lähtuda asjaomase ettevõtja poolt turustatud banaanide keskmisest kogusest viimasel kolmel aastal, mille kohta on andmed kättesaadavad;
tā kā, lai netraucētu esošās saimnieciskās darbības kontaktus, tajā pašā laikā atļaujot tirdzniecības struktūru attīstību, atsevišķu importa licenču izsniegšanai katram operatoram katrai no iepriekš definētajām kategorijām jābalstās uz operatora vidējo tirgū laisto banānu daudzumu pēdējo trīs gadu laikā, par kuru ir pieejami statistikas dati;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
(3) määrusega (eÜ) nr 1268/1999 [4] loodi põllumajanduse rahastamisvahend, mida kohaldatakse peamiselt sellistes valdkondades nagu talumajapidamiste struktuuri nüüdisajastamine, töötlemis-ja turustusstruktuuride parandamine ning inspekteerimistööde ja maaelu arendamine;
(3) tā kā regula (ek) nr. 1268/1999 [4] izveido lauksaimniecības instrumentu, kas piemērojams, galvenokārt, tādās jomās kā lauku saimniecību struktūras modernizācija, apstrādes un izplatīšanas struktūru uzlabošana, pārbaužu attīstība un lauku apvidu attīstība;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: