전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ja ta otsis nad läbi, alates vanemast ja lõpetades nooremaga — ja karikas leiti benjamini kotist!
Он обыскал, начал со старшего и окончил младшим; и нашлась чаша в мешке Вениаминовом.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
benjamini pojad olid bela, beker, asbel, geera, naaman, eehi, roos, muppim, huppim ja aard.
Сыны Вениамина: Бела и Бехер и Ашбел; Гера и Нааман, Эхи и Рош, Муппим и Хуппим и Ард.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja ta laskis tõsta rooga enda eest nende ette, aga benjamini osa oli viis korda suurem kui kõigi teiste osad. ja nad jõid ühes temaga ning jäid joobnuks.
И посылались им кушанья от него, и доля Вениамина была впятеро больше долей каждого из них. И пили, и довольно пили они с ним.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja selle järele nad palusid enestele kuningat. ja jumal andis neile sauli, kiisi poja, benjamini suguharust mehe. nii möödus nelikümmend aastat.
Потом просили они царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, мужа из колена Вениаминова. Так прошло лет сорок.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
aga benjamini, joosepi venda, jaakob ei läkitanud ühes vendadega, sest ta ütles: „et temale õnnetust ei juhtuks!”
а Вениамина, брата Иосифова, не послал Иаков с братьями его, ибо сказал: не случилось бы с ним беды.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
siis ma nüüd ütlen: kas vahest jumal on oma rahva hüljanud? mitte sugugi! sest minagi olen iisraeli mees, aabrahami soost, benjamini suguharust.
Итак, спрашиваю: неужели Бог отверг народ Свой? Никак. Ибо и я Израильтянин, от семени Авраамова, из колена Вениаминова.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja nende isa jaakob ütles neile: „te teete mind lapsetuks! joosepit ei ole enam ja siimeoni ei ole enam ja benjamini tahate ka võtta. see kõik on tulnud minu peale!”
И сказал им Иаков, отец их: вы лишили меня детей: Иосифа нет, и Симеона нет, и Вениамина взять хотите, – все это на меня!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: