전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
konkreetseid ja objektiivsetel kriteeriumitel põhinevaid vajadusi.
konkrečias situacijas ir poreikius, pagrįstus objektyviais kriterijais.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
c) konkreetseid ja objektiivsetel kriteeriumitel põhinevaid vajadusi.
c) konkrečias situacijas ir poreikius, pagrįstus objektyviais kriterijais.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
"määratlus "pakend" põhineb edaspidi allpool sätestatud kriteeriumitel.
"sąvokos "pakuotė" apibrėžimas tebegrindžiamas toliau išdėstytais kriterijais.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tasakaalustuseeskirjad peavad olema koostatud õiglasel, mittediskrimineerival ja läbipaistval viisil ning põhinema objektiivsetel kriteeriumitel.
balansavimo taisyklės sudaromos sąžiningai, nediskriminuojant ir skaidriai bei remiantis objektyviais kriterijais.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
Ühtlustada avalikku teenistust käsitlevaid õigusakte, et luua vastutustundlik ja tõhus avalik teenistus, mis põhineb teenistuskäigu arengu kriteeriumitel.
suderinti valstybės tarnybą reglamentuojančius teisės aktus siekiant sukurti atskaitingą, veiksmingą valstybės tarnybą, pagrįstą profesinės karjeros galimybių kriterijais.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
surm müokardiinfarkt oluline verejooks ** (põhineb mitte- timi kriteeriumitel – vt lõik 4. 8)
4. 8 skyrių)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
valik põhineb ka muudel kriteeriumitel, sealhulgas keelteoskusel, millega tagatakse, et meeskonnal tervikuna on kättesaadavad konkreetse olukorra jaoks vajalikud oskused.
ekspertai atrenkami taip pat vadovaujantis kitais kriterijais, įskaitant kalbų mokėjimą, siekiant užtikrinti, kad komanda, kaip vienetas, turėtų visus konkrečioje situacijoje reikalingus įgūdžius.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
kvalifitseerimissüsteem, mida hõlmatud üksused kohaldavad, peab põhinema eelnevalt määratletud ja mittediskrimineerivatel kriteeriumitel, ning menetlus ja osalemistingimused peavad olema nõudmisel kättesaadavad;
sąraše nurodytų perkančiųjų organizacijų taikoma tinkamumo nustatymo sistema turi būti grindžiama iš anksto nustatytais ir nediskriminuojančiais kriterijais, o paprašius – suteikiama galimybė susipažinti su dalyvavimo tvarka ir sąlygomis;
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
Ühendkuningriigi meetmed on kooskõlas eÜ konkurentsieeskirjadega, sest loendisse kantud sündmuste edastamiseks kvalifitseeritud ringhäälinguorganisatsioonide määratlus põhineb objektiivsetel kriteeriumitel, mis võimaldavad tegelikku ja potentsiaalset konkurentsi kõnealuste sündmuste ülekandeõiguste saamiseks.
jk priemonės neprieštarauja eb konkurencijos taisyklėms, kadangi išvardytiems įvykiams transliuoti reikalavimus atitinkančio transliuotojo apibrėžtis grindžiama objektyviais kriterijais, sudarančiais sąlygas faktinei ir galimai konkurencijai dėl teisių transliuoti šiuos įvykius įgijimo.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
"määratlus "pakend" põhineb edaspidi allpool sätestatud kriteeriumitel. i lisas loetletud materjalid on nende kriteeriumite rakendamise selgitavad näited.
"sąvokos "pakuotė" apibrėžimas tebegrindžiamas toliau išdėstytais kriterijais. i priede išvardyti gaminiai yra pavyzdžiai, paaiškinantys, kaip taikomi šie kriterijai.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
-vaja on sisse viia süstemaatilised ühised turutõrgete jälgimise mehhanismid, mis põhinevad selgelt määratletud läbipaistvatel kriteeriumitel ning abimeetmetel, mis siseturul konkurentsi märkimisväärselt ei mõjuta ja on kooskõlas lissaboni strateegiaga.
-įgyvendinti susistemintus ir paskirstytus rinkos nepakankamumo nustatymo – market failure watch – mechanizmus, paremtus apibrėžtais ir skaidriais kriterijais, ir pagalbos priemones, neturinčias didelės įtakos konkurencijai vidaus rinkoje ir neprieštaraujančias lisabonos strategijai.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
5. komisjon teeb liikmesriigiti pärast lõigetes 2 ja 3 esitatud summade mahaarvamist lõikes 1 nimetatud summade esialgse iga-aastase suunava jaotuse, mis põhineb objektiivsetel kriteeriumitel ja võtab arvesse järgmist:
5. komisija parengia valstybės narės pateiktų šio straipsnio 1 dalyje nurodytų sumų pradinį metinį preliminarų paskirstymą, 2 ir 3 dalyse nurodytas sumas išskaičiusi taikydama objektyvius kriterijus ir atsižvelgusi į:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kujundada otsustavalt ümber õigusasutuste süsteem, et tagada selle sõltumatus, professionaalsus ja tõhusus, vaadates eelkõige läbi töölevõtmise ja karjääri kujundamise süsteemi ning tagades selle põhinemise tehnilistel ja kutsealastel kriteeriumitel, vältides poliitilist mõju ja tagades õigusasutuste süsteemis alalised ametikohad.
atkakliai vykdyti teismų sistemos reformą, užtikrinant teismų nepriklausomybę, profesionalumą ir veiksmingumą, ypač persvarstyti personalo atrankos ir profesinės veiklos sistemą, kuri būtų paremta techniniais ir profesionaliais kriterijais, vengiant politinės įtakos bei užtikrinti teisėjų kadencijų stabilumą.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(3) kooskõlas määruse (eÜ) nr 1698/2005 artikli 69 lõikega 4 tehakse maaelu arenguks antava ühenduse toetuse summa jaotus aastate kaupa iga liikmesriigi kohta pärast komisjoni jaoks ette nähtud tehnilisele abile antava summa mahaarvamist ning võttes arvesse lähenemiseesmärgi alusel abikõlblikele piirkondadele reserveeritud summasid, varasemaid tulemusi ning konkreetseid ja objektiivsetel kriteeriumitel põhinevaid vajadusi. kooskõlas määruse (eÜ) nr 1698/2005 artikli 69 lõikega 3 seotakse need summad iga-aastase 2-protsendilise indeksiga ning kooskõlas kõnealuse artikli lõikega 5 võtavad liikmesriigid programmeerimise eesmärgil arvesse ümbersuunamisest tulenevaid summasid, nagu on sätestatud nõukogu 21. juuni 2005. aasta määruse (eÜ) nr 1290/2005 (ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta) [3] artikli 12 lõikes 2.
(3) pagal reglamento (eb) nr. 1698/2005 69 straipsnio 4 dalį bendrijos paramos kaimo plėtrai sumų metinis paskirstymas valstybėms narėms atliekamas atėmus komisijos techninei pagalbai skirtas lėšas ir atsižvelgiant į sumas, skiriamas regionams, atitinkantiems reikalavimus pagal konvergencijos tikslą, į atliktos veiklos rezultatus ir į konkrečias situacijas ir poreikius, grindžiamus objektyviais kriterijais. pagal reglamento (eb) nr. 1698/2005 69 straipsnio 3 dalį šioms sumoms turėtų būti taikomas metinis 2% indeksavimas, o pagal to straipsnio 5 dalį be šių sumų valstybės narės programavimo tikslais turi atsižvelgti į dėl moduliavimo susidarančias sumas, kaip nustatyta 2005 m. birželio 21 d. tarybos reglamento (eb) nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo [3] 12 straipsnio 2 dalyje.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: