검색어: kontsessioonile (에스토니아어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Swedish

정보

Estonian

kontsessioonile

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

스웨덴어

정보

에스토니아어

b) kontsessioonile antavaid teemakse hõlmava teemaksude korralduse puhul

스웨덴어

b) beträffande vägtullsystem som inbegriper koncessionerade vägtullar:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

a) teemaksude korralduse puhul, mis ei hõlma kontsessioonile antavaid teemakse

스웨덴어

a) beträffande andra vägtullsystem än sådana som inbegriper koncessionerad vägtull

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 8
품질:

에스토니아어

b) teemaksude korralduse puhul, mis hõlmab kontsessioonile antavaid teemakse:

스웨덴어

b) beträffande vägtullsystem som inbegriper koncessionerade vägtullar:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

h) kontsessioonile antud teemaks — teemaks, mida nõuab sisse kontsessionäär kontsessioonilepingu alusel."

스웨덴어

h) koncessionerad vägtull: vägtull som tas ut av en koncessionshavare enligt ett koncessionsavtal."

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

liikmesriikide poolt pärast 10. juunit 2008 rakendatava uue teemaksude korralduse jaoks, mis ei hõlma teemaksude kontsessioonile andmist, arvestavad liikmesriigid kulusid, kasutades iii lisas sätestatud üldpõhimõtetest lähtuvat metoodikat.

스웨덴어

för andra nya vägtullsystem än dem som inbegriper koncessionerad vägtull som medlemsstaterna inrättar efter den 10 juni 2008 skall medlemsstaterna vid beräkningen av kostnaderna använda en metod som grundar sig på de grundläggande beräkningsprinciper som anges i bilaga iii.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

arvesse võttes seda asjaolu, millega nõustuvad ka pooled, palutakse euroopa kohtul määratleda esiteks, kas ühenduse õigusega on vastuolus üleminekuperioodi kehtestamine, mis antakse asjaomastele ettevõtjatele ilma hankemenetluseta sõlmitud kontsessioonile-

스웨덴어

med detta förbehåll, som båda parter har gjort, begärs det i själva verket att domstolen ska avgöra dels huruvida gemenskapsrätten utgör hinder för att det beviljas en övergångsperiod för de berörda företagen för att i förtid säga upp de koncessionsavtal som ingåtts utan något som helst förfarande för anbudsinfordran, dels på vilka villkor de behöriga

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

Üksused, mis haldavad lennujaamarajatisi vastavalt kontsessioonile, mis on antud 30. märtsi 1942. aasta kuningliku dekreedi nr 347 „codice della navigazione” artikli 694 alusel.

스웨덴어

organ som förvaltar flygplatsanläggningar på koncessionsbasis enligt art. 694 i codice della navigazione, regio decreto av den 30 mars 1942, nr. 327.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

- aluspõhimõtted, millele kontsessioonile andja kontsessioonilepingu teatises on tuginenud, nagu on osutatud direktiivi 2004/18/eÜ vii b-losas; nimetatud aluspõhimõtted sisaldavad prognoositavaid kulusid, nagu need on määratletud artikli 7 lõikes 9 ja mida nähakse ette kontsessioonilepingu alusel, prognoositavat liikluskoormust sõidukitüüpide kaupa, kavandatavate teemaksude tasemeid ja kontsessioonilepinguga hõlmatud teedevõrgu geograafilist ulatust.

스웨덴어

- det basfall på vilket överlåtaren har grundat koncessionsmedgivandet enligt bilaga vii b till direktiv 2004/18/eg. detta basfall skall inbegripa de beräknade kostnaderna enligt artikel 7.9 som ingår i koncessionen, den beräknade trafiken uppdelad i fordonstyper, avsedda avgiftsnivåer och den geografiska utbredningen av det nätverk som omfattas av koncessionsavtalet.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,762,536,512 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인