전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kõnealused tingimused peaksid elektroonilise andmeedastuse osas hõlmama eelkõige elektrooniliselt registreeritavaid ja esitatavaid andmeid ning kalalaevade pardal olevate selliste süsteemide toimimist, millega registreeritakse ja edastatakse elektrooniliselt asjaomaseid andmeid.
när det gäller den elektroniska uppgiftsöverföringen bör villkoren särskilt täcka den information som skall registreras och rapporteras elektroniskt och de funktioner de system ombord på fartygen som elektroniskt registrerar och översänder den berörda informationen skall ha.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
c) punktis a osutatud andmebaasi ja punktis b osutatud andmebaasi kantud maatükkidel asuvate õlipuude arvu on artikli 25 lõike 2 kohaselt võrreldud ning nende deklaratsioonide arv, milles esinevad lahknevused, ei võimalda vastavalt artikli 25 lõikele 4 registreeritavaid andmeid kindlaks määrata, moodustab alla 5 % kõikidest põllukultuurideklaratsioonidest.
c) uppgifterna om antal träd på skiftena i den databas som avses i led a har i enlighet med artikel 25.2 jämförts med uppgifterna i den databas som avses i led b, och antalet deklarationer som innehåller motstridiga uppgifter som leder till att uppgifterna i punkt 4 i nämnda artikel inte kan fastställas uppgår till högst 5 % av det totala antalet skördedeklarationer.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질: