전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ja mina annan temale koidutähe.
además, yo le daré la estrella de la mañana
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
„selle projekti kaudu annan inimestele lootust.
he comprobado que quieren seguir viviendo y no se dan por vencidos».
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ma annan teile natuke jogurtit maitsmiseks koju kaasa.
aquí tenéis algunos yogures para que os los llevéis a casa y los probéis allí.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ma paastun kaks korda nädalas; ma annan kümnist k
ayuno dos veces a la semana, doy diezmos de todo lo que poseo.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ent neitsite kohta ei ole mul issanda käsku, aga ma annan n
pero con respecto a los que son solteros, no tengo mandamiento del señor, aunque les doy mi parecer como quien ha alcanzado misericordia del señor para ser fiel
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
mina annan teie hooleks meie õe foibe, kes on kenkrea koguduse käsiline,
os recomiendo a nuestra hermana febe, diaconisa de la iglesia que está en cencrea
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja kes võidab ja otsani peab minu tegusid, sellele ma annan meelevalla paganate üle
al que venza y guarde mis obras hasta el fin, yo le daré autoridad sobre las naciones
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sest kogu maa, mida sa näed, ma annan sinule ja su soole igaveseks ajaks!
porque toda la tierra que ves te la daré a ti y a tu descendencia, para siempre
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja ma annan näha imesid ülal taevas ja tunnustähti all maa peal, verd ja tuld ja suitsusambaid!
daré prodigios en el cielo arriba, y señales en la tierra abajo: sangre, fuego y vapor de humo
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja mina annan oma kahele tunnistajale meelevalla kotiriidesse riietatuina prohvetlikult kuulutada tuhat kakssada kuuskümmend päeva.
yo mandaré a mis dos testigos, y ellos profetizarán por 1.260 días, vestidos de cilicio
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja mina annan neile igavese elu ja nemad ei saa iialgi hukka, ja ükski ei kisu neid minu käest.
yo les doy vida eterna, y no perecerán jamás, y nadie las arrebatará de mi mano
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja ma annan sulle ühe mäeseljandiku rohkem kui su vendadele, mille olen mõõga ja ammuga võtnud emorlastelt!”
yo te doy a ti una parte más que a tus hermanos, la cual yo tomé de mano del amorreo con mi espada y con mi arco
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
annan nõusoleku järgmistel tingimustel (kui ruum ei ole piisav, lisada täielik nimekiri eraldi lehel):
otorga el consentimiento en las condiciones siguientes (adjuntar como anexo una lista completa, si el espacio no resulta suficiente):
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
ja ma teen su soo paljuks nagu taevatähed ja annan su soole kõik need maad, ja sinu soo nimel õnnistavad endid kõik maailma rahvad,
yo multiplicaré tu descendencia como las estrellas del cielo, y daré a tu descendencia todas estas tierras. y en tu descendencia serán benditas todas las naciones de la tierra
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja joosep vastas: „andke oma lojused ja mina annan teile lojuste eest, kui raha on otsas!”
josé les dijo: --dad vuestros ganados. si se os ha terminado el dinero, yo os daré alimentos a cambio de vuestros ganados
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja maa, mille ma andsin aabrahamile ja iisakile, ma annan sinule; ka sinu soole pärast sind ma annan selle maa!”
la tierra que he dado a abraham y a isaac, te la daré a ti; a tus descendientes después de ti, les daré la tierra.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
annan erinevate osapoolt argumentatsioonile hinnangu, uurides järjest ühenduse mittesüülisest tegevusest tuleneva vastutuse põhimõtte küsimust, selle kohaldamisala ja viimasena selle tekkimise tingimusi.
examinaré la pertinencia de las alegaciones de las distintas partes analizando sucesivamente la cuestión del principio de responsabilidad objetiva de la comunidad, la de su ámbito de aplicación y, por último, la de los requisitos necesarios para que sea exigible.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kõigepealt annan ülevaate asjaomastest eÜ asutamislepingu artiklitest, seejärel täpsustan kohaldatavad määruse (eÜ) nr 659/1999 10sätted ning mitut valdkonda
presentaré, en primer lugar, los artículos pertinentes del tratado ce antes de precisar las disposiciones aplicables del reglamento
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ja kõigile loomadele maa peal ja kõikidele lindudele taeva all ja kõigile roomajaile maa peal, kelles on elav hing, annan ma kõiksugu haljast rohtu toiduks!” ja nõnda sündis.
y a todo animal de la tierra, a toda ave del cielo, y a todo animal que se desplaza sobre la tierra, en que hay vida, toda planta les servirá de alimento." y fue así
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
5.5 Ühinenud rahvaste organisatsiooni peasekretär kofi annan ütles 29. jaanuaril 2004 euroopa parlamendis, et rahvusvaheline koostöö olevat parim viis suunamaks ülemaailmset migratsiooni, mis järgnevatel aastatel veel kasvab.
5.5 como dijo el secretario general de naciones unidas, kofi annan, en el parlamento europeo el 29 de enero de 2004, la cooperación internacional es la mejor manera de gestionar las migraciones internacionales, que van a aumentar en los próximos años.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: