검색어: finantsinstrumenti (에스토니아어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Spanish

정보

Estonian

finantsinstrumenti

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

스페인어

정보

에스토니아어

omakapitali finantsinstrumenti võib toetada eelarvetoetustega:

스페인어

el mecanismo de capital podrá recibir ayudas de las contribuciones presupuestarias de:

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

olenemata artikli 31 lõike 1 punktist c näidatakse väärtuse muutus kasumiaruandes, kui finantsinstrumenti hinnatakse artikli 42b kohaselt.

스페인어

no obstante lo dispuesto en la letra c) del apartado 1 del artículo 31, cuando un instrumento financiero se haya valorado con arreglo al artículo 42 ter, toda variación del valor se consignará en la cuenta de pérdidas y ganancias.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui reitinguagentuur hindab struktureeritud finantsinstrumenti, peab ta krediidireitingu teabes esitama kahjumi ja rahavoogude analüüsi, mille ta on teostanud.

스페인어

cuando una agencia de calificación crediticia califique un instrumento de financiación estructurada, facilitará en la calificación información sobre el análisis de pérdidas y de flujo de caja que haya realizado.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

seetõttu ja femipi tegevuse edu tunnustuseks selle esimesel tegevusaastal palus ecofini nõukogu 2003. aasta novembris pangal tugevdada täiendavalt femip finantsinstrumenti.

스페인어

por esta razónyenvistadelos excelentes resultados alcanzados alcabode un año de actividad, el consejo ecofin pidió al banco en noviembre de 2003 que reforzaraaúnmás femip.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

16) piirangukäsk – korraldus osta või müüa finantsinstrumenti selle kindlaksmääratud piirhinnaga või sellest parema hinnaga ja kindlaksmääratud mahus;

스페인어

16) orden a precio limitado: orden de compra o venta de un instrumento financiero al precio especificado o en mejores condiciones y por un volumen concreto.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

5) korralduste täitmine klientide nimel – tegutsemine lepingute sõlmimiseks, et osta või müüa ühte või mitut finantsinstrumenti klientide nimel;

스페인어

5) ejecución de órdenes por cuenta de clientes: la conclusión de acuerdos de compra o venta de uno o más instrumentos financieros por cuenta de clientes.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

direktiivi 2004/39/eÜ artikli 19 lõike 6 esimeses taandes nimetamata finantsinstrumenti käsitletakse lihtinstrumendina, kui see vastab järgmistele kriteeriumidele:

스페인어

un instrumento financiero no citado en el artículo 19, apartado 6, primer guión, de la directiva 2004/39/ce se considerará no complejo si cumple los siguientes criterios:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

finantskohustus--- mis tahes kohustus, mis seisneb juriidilises kohustuses anda teisele ettevõttele üle sularaha või mõnda muud finantsinstrumenti või vahetada teise ettevõttega finantsinstrumente tingimustel, mis võivad olla ebasoodsad.

스페인어

por costes de transacción se entienden aquellos que se derivan de la operación de que se trate. por criterio de caja se entiende el criterio contable conforme al cual los hechos contables se registran en su fecha de liquidación.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

9) portfellihaldus – investeeringuportfellide haldamine klientide antud volituste alusel, kliendikeskselt ja diskretsionaarselt, kui sellised investeeringuportfellid sisaldavad ühte või mitut finantsinstrumenti;

스페인어

9) gestión de carteras: la gestión discrecional e individualizada de carteras según mandato de los clientes, cuando las carteras incluyan uno o más instrumentos financieros.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

olenemata artikli 6 lõike 1 punktist c, kui finantsinstrumenti mõõdetakse õiglases väärtuses, siis kajastatakse väärtuse muutust kasumiaruandes, välja arvatud järgmistel juhtudel, kui selline muutus kantakse otse õiglase väärtuse reservi:

스페인어

no obstante lo dispuesto en el artículo 6, apartado 1, letra c), cuando un instrumento financiero se haya valorado por el valor razonable, toda variación del valor se consignará en la cuenta de pérdidas y ganancias, excepto en los casos expuestos a continuación, en los que se consignará dicha variación directamente en una reserva por valor razonable:

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

finantsvara--- mis tahes vara, mis on: i) sularaha või ii) lepinguline õigus saada teiselt ettevõttelt sularaha või mõnda muud finantsinstrumenti või iii) lepinguline õigus vahetada finantsinstrumente teise ettevõttega tingimustel, mis võivad olla soodsad, või iv) teise ettevõtte aktsia. intressi tähtpäevatehingud--- leping, milles kaks poolt lepivad kokku intressimääras, mis kuulub kindlal tulevasel kuupäeval tasumisele kindla tähtajaga fiktiivselt hoiuselt.

스페인어

por criterio económico se entiende el criterio contable conforme al cual las operaciones se registran en su fecha de realización. por cuentas de revalorización se entiende las cuentas de balance donde se registra la diferencia en la valoración de un activo o pasivo por el coste ajustado de su adquisición y su valoración a un precio de mercado al final del ejercicio, cuando esta última es superior a la primera, en el caso de los activos, y cuando es inferior, en el caso de los pasivos.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,764,638,327 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인