검색어: manifest (에스토니아어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Slovak

정보

Estonian

manifest

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

슬로바키아어

정보

에스토니아어

Ühtne manifest

슬로바키아어

jediný manifest

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

4. manifest sisaldab järgmist teavet:

슬로바키아어

4. zoznam nákladu obsahuje tiež nasledujúce informácie:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

lisaks sisaldab manifest järgmist teavet:

슬로바키아어

manifest musí okrem toho obsahovať tieto údaje:

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

2. manifest sisaldab vähemalt järgmist teavet:

슬로바키아어

2. manifest obsahuje aspoň nasledovné údaje:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

c. 24 hour advance manifest,d. bio-terrorism act.

슬로바키아어

d) zákon o bioterorizme (bio-terrorism act).

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

lisaks sisaldab manifest iga saadetise kohta järgmist teavet:

슬로바키아어

pre každú zásielku manifest ďalej obsahuje:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

manifest peab sisaldama ka artikli 444 lõikes 4 sätestatud teavet.

슬로바키아어

zoznam nákladu musí tiež obsahovať informácie ustanovené v článku 444(4).

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

lähtelennujaamas koostatud manifest edastatakse elektroonilise andmevahetussüsteemi kaudu sihtlennujaamale;

슬로바키아어

manifest vyhotovený na letisku odoslania sa zašle letisku určenia prostredníctvom systému elektronickej výmeny údajov;

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

lähtesadamas jaoks koostatud manifest edastatakse elektroonilise andmevahetussüsteemi kaudu sihtsadamale;

슬로바키아어

manifest sa z prístavu odoslania odošle prostredníctvom systému elektronickej výmeny údajov do prístavu určenia;

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

a) lähtesadamas koostatud manifest edastatakse elektroonilise andmevahetussüsteemi kaudu sihtsadamale;

슬로바키아어

a) zoznam lodného nákladu pre prístav odoslania sa prenáša systémom elektronickej výmeny údajov do prístavu určenia;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

3. lihtsustamise eesmärgil edastatakse lähtelennujaamas koostatud manifest elektroonilise andmevahetussüsteemi kaudu sihtlennujaamale.

슬로바키아어

3. pre účely zjednodušeného postupu sa zoznam nákladu vyhotovený na letisku odoslania posiela na letisko určenia prostredníctvom systému elektronickej výmeny údajov.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

5. manifest esitatakse vähemalt kahes eksemplaris lähtelennujaama tollile, kes säilitab ühe eksemplari.

슬로바키아어

5. colným orgánom na letisku odoslania sa predkladajú najmenej dve kópie zoznamu nákladu, pričom si tieto ponechávajú jednu kópiu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

5. manifest tuleb esitada vähemalt kahes eksemplaris lähtesadama tollile, kes säilitab ühe eksemplari.

슬로바키아어

5. v prístave odoslania sa colným orgánom predkladajú najmenej dve kópie zoznamu lodného nákladu, pričom si prístav odoslania ponecháva jednu kópiu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

4. Ühenduse transiidiprotseduur loetakse lõppenuks, kui sihtlennujaama tollile esitatakse andmesidesüsteemi abil edastatud manifest ning kaup.

슬로바키아어

4. tranzitný režim spoločenstva sa považuje za ukončený, keď majú colné orgány na letisku určenia k dispozícii zoznam nákladu zaslaný prostredníctvom systému elektronickej výmeny údajov a keď im bol predložený tovar.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

lähtesadama tolliasutusele esitatakse elektroonilise andmevahetussüsteemi abil manifest hiljemalt laeva väljumisele järgneval tööpäeval, kuid igal juhul enne laeva saabumist sihtsadamasse.

슬로바키아어

výpis zoznamu lodného nákladu prenesený systémom elektronickej výmeny údajov (výpis z výmeny dát) sa predkladá colným orgánom v prístave odoslania najneskôr v pracovný deň nasledujúci po odchode plavidla a v každom prípade predtým, ako plavidlo pripláva do prístavu určenia.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1. liikmesriigi toll võib anda laevaühingule loa koostada kauba ühenduse staatust tõendav manifest hiljemalt laeva väljumisele järgnevaks päevaks, kuid igal juhul enne laeva saabumist sihtsadamasse.

슬로바키아어

1. colné orgány členských štátov môžu dať lodným dopravným spoločnostiam povolenie na to, že nemusia vyhotoviť zoznam lodného nákladu slúžiaci na preukázanie štatútu tovaru spoločenstva najneskôr do dňa nasledujúceho po odchode lode a v každom prípade do príchodu lode do prístavu určenia.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

paberdokumentide kasutamise vähendamiseks tuleks juhul, kui tolliametil on juurdepääs elektroonilisele teabe- ja sidesüsteemile, mille abil edastatakse määruse (emÜ) nr 2454/93 artiklis 324e osutatud manifest, loobuda nõudmast selle väljatrükki.

슬로바키아어

s cieľom znížiť používanie papierových kópií dokumentov by sa nemalo požadovať predloženie vyhlásenia vo forme výpisu z výmeny dát uvedeného v článku 324e nariadenia (ehs) č. 2454/93 v prípade, že colné orgány majú prístup k elektronickému informačnému a komunikačnému systému, ktorý obsahuje výpis z výmeny dát.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,777,113,324 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인