전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(juhtum nr comp/m.4408 — tata/corus)
(prípad č. comp/m.4408 — tata/corus)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
normaalväärtus põhines üksnes tata poolt indias toodetud elementidel ja moodulitel, mitte imporditud kaubal.
normálna hodnota bola výhradne založená na článkoch a moduloch vyrobených spoločnosťou tata v indii, a nie na dovážanom tovare.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pärast järelduste avalikustamist viitas üks huvitatud isik asjaolule, et tata ei osale tootmisahela eelmises etapis ja peab hankima plaate kolmandatelt isikutelt.
po zverejnení sa jedna zainteresovaná strana zmienila o skutočnosti, že spoločnosti tata chýba integrácia na vyššej úrovni a musí zabezpečovať doštičky od tretích spoločností.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
lisaks tuuakse neis aruannetes välja peamised muutused, mis on mõjutanud projektikulusidjatähtaegadejärgimist,kuideiesi-tata üksikasjusaavutatudtulemustekohta.
tietosprávypoukazujúnahlavnézmeny týkajúcesa projektuz hľadiska nákladova¼nedodržanýchter-mínov, neposkytujú však podrobnéinformácie o¼dosiahnutých výsledkoch.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ka teised huvitatud isikud seadsid kahtluse alla, kas india oleks tata suhtelist väiksust arvesse võttes mõistlik võrdlusriik, kuid ei pakkunud samas välja sobivamat alternatiivi.
Ďalšie zainteresované strany takisto spochybnili indiu ako vhodnú analogickú krajinu pre pomerne malú veľkosť spoločnosti tata, ale nenavrhli vhodnejšiu alternatívu.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tata kogukulud suurenevad vaid siis, kui tema plaatide ostuhind ületab ühe plaadi tootmiskulu, mis ei ole kindel, kuna paljud päikeseenergia sektori äriühingud on tootnud uurimisperioodil kahjumit.
predovšetkým, celkové náklady spoločnosti tata by boli vyššie iba vtedy, ak by ich predajná cena doštičiek presahovala výrobnú cenu doštičky, čo je neisté, keďže mnohé spoločnosti obchodujúce so solárnymi výrobkami boli počas obdobia prešetrovania stratové.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. 20. novembril 2006. aastal sai komisjon nõukogu määruse (eÜ) nr 139/2004 [1] artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja tata steel uk ltd, mille üle ettevõtjal tata steel ltd (edaspidi "tata steel", india) on valitsev mõju omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja corus group plc, (edaspidi "corus", Ühendkuningriik) üle järgmisel viisil: aktsiate ostu teel, tingimusel, et kohus kiidab tehingu heaks.
1. komisii bolo 20. novembra 2006 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia rady (es) č. 139/2004 [1], podľa ktorého podnik tata steel uk ltd kontrolovaný podnikom tata steel ltd (%quot%tata steel%quot%, india) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia rady kontrolu nad celým podnikom corus group plc (%quot%corus%quot%, spojené kráľovstvo) prostredníctvom kúpy akcií pod podmienkou súdom schválenej schémy dojednaní.2. predmet činnosti dotknutých podnikov:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다