전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ta teatas rahvarahutustest qafşah' orus ja sellele järgnenud represseerimistest.
to report on the social unrest in the gafsa basin and on the repression that followed it.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
eli liikmesriigid või eli institutsioonid ei ole kohustatud hüvitama rahvarahutustest, eli missiooni ja selle personali kaitsmisest või missiooni ülesannete täitmisest tulenevaid nõudeid.
the eu member states or eu institutions shall not be obliged to reimburse claims arising out of activities in connection with civil disturbances, protection of the eu mission or its personnel, or which result from the execution of the mission.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
riskijaotusskeemi kohaselt peab eip tagama kommertsriskidele nõuetekohased kolmandate isikute poolsed mitteriiklikud tagatised, mille puhul eelarvetagatis hõlmab üksnes valuutaülekannete tõkestamisest, sundvõõrandamisest, sõjast või rahvarahutustest tingitud poliitilisi riske;
under the risk-sharing scheme the eib should secure adequate non-sovereign third-party guarantees for commercial risks, with the budgetary guarantee in that case covering only political risks arising from currency non transfer, expropriation, war or civil disturbance;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
praeguse riskijaotusskeemi kohaselt peaks eelarvetagatis katma poliitilisi riske, mis tulenevad valuutaülekannete tõkestamisest, sundvõõrandamisest, sõjast või rahvarahutustest ning õigusemõistmisest ilmajätmist, kui kolmanda riigi valitsus või teised ametiasutused rikuvad teatavaid lepinguid.
under the current risk-sharing scheme the budgetary guarantee should cover political risks arising from currency non transfer, expropriation, war or civil disturbance and denial of justice upon breach of certain contracts by the third-country government or other authorities.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
riskijaotusskeemi kohaselt peaks eelarvetagatis katma lisaks valuutaülekannete tõkestamisest, sundvõõrandamisest, sõjast ja rahvarahutustest tulenevatele poliitilistele riskidele ka neid riske, mis tulenevad õigusemõistmise mittevõimaldamisest olukorras, kus kolmanda riigi valitsus või teised ametiasutused rikuvad teatavaid lepinguid.
under the risk-sharing scheme the budgetary guarantee should cover, in addition to political risks arising from currency non transfer, expropriation, war or civil disturbance, those arising from denial of justice upon breach of certain contracts by the third country government or other authorities.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
(14) 2. detsembril 1996 võttis nõukogu vastu kolmandatele riikidele antavate eip laenude uue tagatistesüsteemiga seotud otsused, kiites sellega heaks üldtagatise süsteemi, mille alusel ei tehta vahet piirkondadel või projektidel, ning kinnitades riskijaotusskeemi; riskijaotusskeemi kohaselt peab eip tagama kommertsriskidele nõuetekohased kolmandate isikute poolsed mitteriiklikud tagatised, mille puhul eelarvetagatis hõlmab üksnes valuutaülekannete tõkestamisest, sundvõõrandamisest, sõjast või rahvarahutustest tingitud poliitilisi riske;
(14) on 2 december 1996 the council approved conclusions on new guarantee arrangements for eib lending to third countries, according to which the approach of a global guarantee, without distinguishing between the regions and projects, is approved and a risk-sharing scheme accepted; under the risk-sharing scheme the eib should secure adequate non-sovereign third-party guarantees for commercial risks, with the budgetary guarantee in that case covering only political risks arising from currency non transfer, expropriation, war or civil disturbance;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: