검색어: hindamisprotsessid (에스토니아어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Italian

정보

Estonian

hindamisprotsessid

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

이탈리아어

정보

에스토니아어

hindamisprotsessid, mis on välja arendatud eelnevate raamprogrammide käigus ja peegelduvad siseeeskirjades, jäävad kehtima ilma olulisemate muudatusteta.

이탈리아어

il processo di valutazione elaborato nell’ambito dei programmi quadro precedenti e rispecchiato in queste regole interne resta pressoché invariato.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

hindamisprotsessid , mis on välja arendatud eelnevate raamprogrammide käigus ja peegelduvad sise-eeskirjades, jäävad kehtima ilma olulisemate muudatusteta.

이탈리아어

il processo di valutazione elaborato nell’ambito dei programmi quadro precedenti e rispecchiato in queste regole interne resta pressoché invariato.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

5.2 lisaks peab emsk oma vastutusvaldkonna raames olema kaasatud komisjoni ja euroopa parlamendi vahelisse dialoogi, et lõpetada programmi aastaplaani koostamine ja vastavad hindamisprotsessid.

이탈리아어

5.2 È inoltre necessario che il comitato partecipi, nell'ambito delle sue specifiche competenze, al processo di dialogo con la commissione e con il parlamento europeo nel quadro della messa a punto dei piani annuali del programma e nei processi di valutazione corrispondenti.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

eeskirjades määratakse kindlaks konkursikutsete avaldamise kord ja konkursikutsete esitamisele, hindamisele, valikule ja toetuse andmise menetlusele kohaldatavad erandid. lisaks kehtestatakse neis välisekspertide nimetamise kord. Üksikasjalikumad siseeeskirjad, mis reguleerivad taotluse esitamise, hindamise, valiku ja toetuse andmise menetlusi, kehtestab komisjon ning need hõlmavad sätteid sõltumatute ekspertide nimetamise kohta. need eeskirjad sisaldavad sätteid kaheetapilise taotluse esitamise menetluse kohta (mida tuleks võimaluse korral varasemast enam kasutada, näiteks juhtudel, kui oodatakse ülepakkumist, väga mahukate projektide puhul ja kulude piiramiseks projektide ettevalmistamisel, mis ei pruugi kunagi rahastamist saada jne) ning kaheetapilise hindamismenetluse kohta (ühekordse esitamisega). hindamisprotsessid, mis on välja arendatud eelnevate raamprogrammide käigus ja peegelduvad sise-eeskirjades, jäävad kehtima ilma olulisemate muudatusteta. võimalusel kasutatakse varasemast enam kaughindamist ning täiendatakse jätkuvalt hindajate ettevalmistust. arutelude kasutamine muudetakse tõhusamaks. hindamiskriteeriumid sisalduvad nüüd pigem eriprogrammides kui eeskirjades ning neid võib tööprogrammides (ja konkursikutsetes) edasi arendada.

이탈리아어

(19) nel rispetto dei diritti dei detentori di proprietà intellettuale, queste regole dovrebbero essere concepite in modo da garantire che i partecipanti abbiano accesso alle informazioni che apportano al progetto e alle conoscenze che risultano dai lavori di ricerca svolti nell’ambito del progetto nella misura necessaria per eseguire il lavoro di ricerca o valorizzare le conoscenze che ne derivano.(20) l’obbligo stabilito nell’ambito del sesto programma quadro per alcuni partecipanti di assumersi la responsabilità finanziaria per i loro partner nell’ambito dello stesso consorzio viene soppresso. in funzione del livello di rischio legato al mancato recupero degli importi, una parte del contributo finanziario della comunità può essere trattenuto per coprire gli importi dovuti e non rimborsati da partner inadempienti. i partecipanti che avrebbero dovuto assumersi la responsabilità finanziaria per altri partecipanti devono contribuire ad evitare i rischi, mediante un contributo che la commissione tratterrà al momento dei pagamenti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,843,990 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인