검색어: inimõigusaktivistide (에스토니아어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Italian

정보

Estonian

inimõigusaktivistide

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

이탈리아어

정보

에스토니아어

ennetamiseks, naiste ja laste õiguste toetamiseks, inimõigusaktivistide kaitseks, põlisrahvaste ja puuetega inimeste õiguste osas.

이탈리아어

op eo di diritto, al rispetto di tutti i diritti umani e libertà fondamentali nei paesi terzi del mondo e che si concentra in modo particolare sulle organizzazioni della società civile.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

euroopa parlament jälgib, et inimõigustega seotud küsimused oleksid euroopa oluliste tegevusvaldkondade esireas, ning teeb algatusi sellistes valdkondades nagu piinamise tõkestamine, vähemuste kaitse, konfliktide vältimine, naiste ja laste õiguste edendamine ning inimõigusaktivistide kaitse.

이탈리아어

il parlamento si adopera affinché i diritti dell’uomo siano al centro delle preoccupazioni europee. adotta iniziative in settori quali la prevenzione della tortura, la protezione delle minoranze, la prevenzione dei conflitti, la promozione dei diritti delle donne e dei minori e la protezione di chi milita in difesa dei diritti dell’uomo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

3.6 on palju piirkondi, mis võivad saada väljarändepiirkondadeks, seda diskrimineerimise, inimõiguste mittejärgimise, inimõigusaktivistide tagakiusamise, looduskatastroofide, nälja, spekulatsiooni, kliimamuutuste või kuhjunud põhjuste tagajärjel. seega küsib komitee, kas varjupaigataotlejate päritolupiirkondadega piirnevad riigid on ikka alati kõige paremas situatsioonis ümberasustamisprogrammide valikukriteeriumidele vastavate pagulaste vastuvõtmiseks, tunnustamiseks ja valimiseks. komitee peab kaheldavaks, kas eli esindused kolmandates riikides suudavad seda teha ilma kodanikuühiskonna organisatsioonide abi ja sekkumiseta. komitee soovitab nõukogu poolt 24. aprillil 2004 vastu võetud ühtlustatud menetluste elluviimist ja ülevaatamist enne järgmisse etappi asumist, mis seisneb taotluste detsentraliseeritud läbivaatamises päritolupiirkondades.

이탈리아어

3.6 molte sono le regioni che possono diventare fonte di rifugiati e molteplici le ragioni per cui questi abbandonano il loro paese: discriminazioni, inosservanza dei diritti umani, persecuzioni a danno dei militanti dei diritti dell'uomo, catastrofi naturali o fenomeni ad esse collegati, carestie, speculazione, cambiamenti climatici, o concorsi di circostanze. il comitato si chiede quindi se i paesi limitrofi dei paesi d'origine dei richiedenti asilo siano sempre i più adatti ad accogliere, riconoscere e selezionare tutti i rifugiati ammissibili ai programmi di reinsediamento. il comitato si interroga inoltre seriamente sulla capacità delle rappresentanze ue nei paesi terzi di svolgere i loro compiti senza l'assistenza e l'intervento della società civile organizzata. esso raccomanda di attuare le procedure armonizzate adottate dal consiglio il 24 aprile 2004 e di riesaminarle prima di passare alla tappa successiva, che consiste nel decentrare l'esame delle richieste nelle regioni di origine.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,738,691,532 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인