전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
seminari peamine soovitus oli jätkata poliitikakujundajate vahelist dialoogi ja hõlbustada parimate tavade vahetamist ning ressursside ühist kasutamist noorsootööga tegelejate seas.
a parere del seminario occorre proseguire il dialogo tra i responsabilil delle politiche e facilitare lo scambio delle pratiche migliori e la condivisione delle risorse tra gli operatori del settore giovanile.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
käesoleva programmi sihtrühm on peamiselt 15–25aastased noored ja noorsootööga tegelevad inimesed, kes on mõne liikmesriigi seaduslikud elanikud.
il presente programma è destinato ai giovani - in linea di massima di età compresa fra i 15 e i 25 anni -, nonché a quanti operano nel settore della gioventù, che risiedono legalmente in uno stato membro.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
artikli 13 lõike 1 punktis a ja artikli 14 lõike 1 punktis a osutatud tegevuste puhul toetatakse programmi raames selliste noorterühmade osalust, kes tegelevad noorsootööga, kuid mitte tingimata noorteorganisatsioonide kontekstis.
per quanto riguarda le attività di cui all'articolo 13, paragrafo 1, lettera a), e all'articolo 14, paragrafo 1, lettera a), il programma sostiene anche i gruppi di giovani che sono attivi nell'ambito dell'animazione socioeducativa, ma non necessariamente nel contesto di un'organizzazione giovanile.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
1. käesoleva programmi sihtrühm on peamiselt 15–25aastased noored ja noorsootööga tegelevad inimesed, kes on mõne liikmesriigi seaduslikud elanikud. vanusepiire võib pisut kohandada, kui teatavate projektide spetsiifika seda nõuab.
1. il presente programma è destinato ai giovani -in linea di massima di età compresa fra i 15 e i 25 anni -, nonché a quanti operano nel settore della gioventù, che risiedono legalmente in uno stato membro. i limiti di età possono essere lievemente adattati ove giustificato dalle circostanze specifiche di determinati progetti.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) lihtsustada nii dialoogi ja parimate tavade vahetamist kui ka jagada noorsootöö metoodika vahendeid politiikakujundajate, noorsootööga tegelevate spetsialistide, noorsoo-organisatsioonide ja teiste noorsoo probleemide eest (kaasa arvatud noorte liikuvus) vastutavate struktuuride vahel. nimetatud tegevus hõlmab seminare, koolituskursusi, mentori või juhendaja käe all töötamist ja õppevisiite vastavalt sihtteemadele, nagu näiteks kultuurilised eripärad, vabatahtlik töö ja mitteametliku hariduse tunnustamine.
a) agevolare il dialogo e lo scambio delle pratiche migliori nonché la condivisione di strumenti metodologici di lavoro nel settore giovanile tra responsabili delle politiche, operatori, organizzazioni e altre strutture di tale settore, ivi compresa la mobilità. queste attività dovrebbero includere seminari, corsi di formazione, osservazioni di situazioni di lavoro e visite di studio su temi quali la diversità culturale, il volontariato e il riconoscimento dell’apprendimento non formale.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: