검색어: rahastamiskokkulepete (에스토니아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Czech

정보

Estonian

rahastamiskokkulepete

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

체코어

정보

에스토니아어

mitmeaastaste rahastamiskokkulepete abil kehtestati phare, sapardi ja ispa vahendite ning küprosele ja

체코어

byl zaveden systém zaznamenávání nesrovnalostí, který je podobný systému strukturálních fondů, a to na základě víceletých smluv o financování pro fondy phare, sapard a ispa a pro fondy poskytnuté kyprua maltě (42).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

artikli 166 muudatusettepanekuga pikendatakse abi saavate kolmandate riikidega rahastamiskokkulepete sõlmimise võimalust aasta võrra.

체코어

navrhovaná změna článku 166 prodlužuje o jeden rok možnost uzavírat finanční dohody s přijímajícími třetími zeměmi.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

rahastamisotsuste ning nendest tulenevate rahastamiskokkulepete ja lepingutega nähakse muu hulgas ette komisjonipoolne järelevalve ja finantskontroll ning vajaduse korral kontrollikoja kohapealne audit.

체코어

rozhodnutí o financování a veškeré finanční dohody a smlouvy z nich plynoucí stanoví mimo jiné dohled a finanční kontrolu komise a audity Účetního dvora, které mají být v případě potřeby prováděny na místě.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

komisjon on võtnud endale kohustuse tõhustada eelarvetoetust ja muuta see senisest läbipaistvamaks, hinnates selleks riigi rahanduse juhtimist senisest täpsemalt, täiustades rahastamiskokkulepete struktuuri ja sõnastust, täpsustades eelarvetoetuse abikõlblikkuskriteeriume ja riskihindamist ning tõhustades aruandlussüsteeme.

체코어

komise se zavázala k zajištění účinnější a průhlednější rozpočtové podpory, a to posílením hodnocení řízení veřejných financí, zlepšením struktury a formulace finančních dohod, zpřesněním kritérií způsobilosti pro rozpočtovou podporu a posuzování rizik a zlepšením systémů podávání zpráv.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

"3. rahastamisotsuste ning nendest tulenevate rahastamiskokkulepete ja lepingutega nähakse muu hulgas ette komisjonipoolne (kaasa arvatud euroopa pettustevastase ameti (olaf)) järelevalve ja finantskontroll, sealhulgas ka kohapealne kontroll ja inspekteerimine kooskõlas määrusega (euratom, eÜ) nr 2185/96, [8] ning vajaduse korral kontrollikoja kohapealne audit. komisjon võtab meetmeid artikli 11 lõikes 2 sätestatud korras, et tagada euroopa Ühenduse finantshuvide piisav kaitse kooskõlas määrusega (eÜ, euratom) nr 2988/95 [9].";

체코어

"3. rozhodnutí o financování a veškeré finanční dohody a smlouvy z nich plynoucí stanoví mimo jiné dohled a finanční kontrolu komise (včetně evropského úřadu pro boj proti podvodům – olaf), včetně kontrol na místě a inspekce, v souladu s nařízením (euratom, es) č. 2185/96 [8], a audity Účetního dvora, které mají být v případě potřeby prováděny na místě. komise přijme opatření postupem podle čl. 11 odst. 2, aby zajistila náležitou ochranu finančních zájmů evropského společenství v souladu s nařízením (es, euratom) č. 2988/95 [9]."

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,767,309,121 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인