전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mitmeaastaste rahastamiskokkulepete abil kehtestati phare, sapardi ja ispa vahendite ning küprosele ja
byl zaveden systém zaznamenávání nesrovnalostí, který je podobný systému strukturálních fondů, a to na základě víceletých smluv o financování pro fondy phare, sapard a ispa a pro fondy poskytnuté kyprua maltě (42).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
artikli 166 muudatusettepanekuga pikendatakse abi saavate kolmandate riikidega rahastamiskokkulepete sõlmimise võimalust aasta võrra.
navrhovaná změna článku 166 prodlužuje o jeden rok možnost uzavírat finanční dohody s přijímajícími třetími zeměmi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
rahastamisotsuste ning nendest tulenevate rahastamiskokkulepete ja lepingutega nähakse muu hulgas ette komisjonipoolne järelevalve ja finantskontroll ning vajaduse korral kontrollikoja kohapealne audit.
rozhodnutí o financování a veškeré finanční dohody a smlouvy z nich plynoucí stanoví mimo jiné dohled a finanční kontrolu komise a audity Účetního dvora, které mají být v případě potřeby prováděny na místě.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
komisjon on võtnud endale kohustuse tõhustada eelarvetoetust ja muuta see senisest läbipaistvamaks, hinnates selleks riigi rahanduse juhtimist senisest täpsemalt, täiustades rahastamiskokkulepete struktuuri ja sõnastust, täpsustades eelarvetoetuse abikõlblikkuskriteeriume ja riskihindamist ning tõhustades aruandlussüsteeme.
komise se zavázala k zajištění účinnější a průhlednější rozpočtové podpory, a to posílením hodnocení řízení veřejných financí, zlepšením struktury a formulace finančních dohod, zpřesněním kritérií způsobilosti pro rozpočtovou podporu a posuzování rizik a zlepšením systémů podávání zpráv.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
"3. rahastamisotsuste ning nendest tulenevate rahastamiskokkulepete ja lepingutega nähakse muu hulgas ette komisjonipoolne (kaasa arvatud euroopa pettustevastase ameti (olaf)) järelevalve ja finantskontroll, sealhulgas ka kohapealne kontroll ja inspekteerimine kooskõlas määrusega (euratom, eÜ) nr 2185/96, [8] ning vajaduse korral kontrollikoja kohapealne audit. komisjon võtab meetmeid artikli 11 lõikes 2 sätestatud korras, et tagada euroopa Ühenduse finantshuvide piisav kaitse kooskõlas määrusega (eÜ, euratom) nr 2988/95 [9].";
"3. rozhodnutí o financování a veškeré finanční dohody a smlouvy z nich plynoucí stanoví mimo jiné dohled a finanční kontrolu komise (včetně evropského úřadu pro boj proti podvodům – olaf), včetně kontrol na místě a inspekce, v souladu s nařízením (euratom, es) č. 2185/96 [8], a audity Účetního dvora, které mají být v případě potřeby prováděny na místě. komise přijme opatření postupem podle čl. 11 odst. 2, aby zajistila náležitou ochranu finančních zájmů evropského společenství v souladu s nařízením (es, euratom) č. 2988/95 [9]."
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다