검색어: sisedokumentidega (에스토니아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Czech

정보

Estonian

sisedokumentidega

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

체코어

정보

에스토니아어

sisedokumentidega ei saa tõendada süüd ega süütust.

체코어

vnitřní dokumenty nemohou mít usvědčující ani osvobozující účinky [14].

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

tegelikult olid teatatud kulud kohapeal kogutud sisedokumentidega kooskõlas.

체코어

ve skutečnosti byly nahlášené ceny v souladu s interními dokumenty sebranými na místě.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

selles konkreetses juhtumis oli komisjon andnud erandlikult loa tutvuda mõnede sisedokumentidega ja viidanud neile vastuväites, selgitades nii komisjoni ja erinevate adressaatide vaheliste koosolekute sisu ja kuupäevi.

체코어

v tomto konkrétním případě komise výjimečně zpřístupnila některé z interních spisů a odkázala na ně ve sdělení o námitkách, aby vysvětlila skutkový stav a data jejích setkání s různými adresáty.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

sellel konkreetsel juhtumil oli komisjon andnud erandlikult loa tutvuda mõnede sisedokumentidega ja viidanud neile vastuväite[teatise]s, selgitades nii komisjoni ja erinevate adressaatide vaheliste koosolekute sisu ja kuupäevi.

체코어

v tomto konkrétním případě komise výjimečně zpřístupnila některé z interních spisů [interních dokumentů] a odkázala na ně ve sdělení o námitkách [v oznámení námitek], aby vysvětlila skutkový stav a data svých setkání s různými adresáty.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

12. sisedokumentidega ei saa tõendada süüd ega süütust. [14] need ei kuulu tõendusmaterjali hulka, millele komisjon juhtumi hindamisel saab toetuda. seega ei anta pooltele juurdepääsu komisjoni toimiku sisedokumentidele. [15] arvestades nende väärtusetust tõendusmaterjalina, ei piira juurdepääsukeeld sisedokumentidele poolte kaitseõiguse kohast kasutamist. [16]

체코어

12. vnitřní dokumenty nemohou mít usvědčující ani osvobozující účinky [14]. nejedná se o součást důkazů, z nichž komise může vycházet při posouzení věci. stranám proto nebude umožněn přístup. k vnitřním dokumentům obsaženým ve spise komise [15] vzhledem k tomu, že nemají důkazní hodnotu, není vyloučení přístupu k vnitřním dokumentům dotčen řádný výkon práv stran na obhajobu [16].

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,742,793,609 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인