전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
keelte õpetamine ja õppimine on erilise tähtsusega naaberliikmesriikidele.
nauczanie i uczenie się języków obcych nabiera szczególnego znaczenia pomiędzy sąsiadującymi państwami członkowskimi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
see otsus võib avaldada mõju naaberliikmesriikidele, mis ei ole võetud meetmete ajaks nakatunud.
decyzja ta może być rozszerzona na sąsiednie państwa członkowskie, które nie zostały dotknięte pryszczycą w momencie przyjmowania środków.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
lisaks naaberliikmesriikidele võivad koostööga seotud olla ka liikmesriigid, mis ei asu naabruses, ja transiidiliikmesriigid;
oprócz współpracy państw członkowskich sąsiadujących, możliwe jest również włączenie do współpracy państw członkowskich niesąsiadujących ze sobą oraz tranzytowych;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
(17) keelte õpetamise ja õppimise ning keelelise mitmekesisuse edendamine peaks olema ühenduse tegevuse prioriteet hariduse ja koolituse valdkonnas. keelte õpetamine ja õppimine on erilise tähtsusega naaberliikmesriikidele.
(17) promocja nauczania i uczenia się języków obcych oraz promocja różnorodności językowej powinny być priorytetami działań wspólnoty w dziedzinie edukacji i szkoleń. nauczanie i uczenie się języków obcych nabiera szczególnego znaczenia pomiędzy sąsiadującymi państwami członkowskimi.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
3. olenemata liikmesriikide lõikes 1 osutatud piirkondadeks jaotamise kohustusest, võib piirkondadeks jaotamise ja kitsendustega piirkondades kohaldatavate meetmete kohta otsuse teha artikli 89 lõikes 3 osutatud korras. see otsus võib avaldada mõju naaberliikmesriikidele, mis ei ole võetud meetmete ajaks nakatunud.
3. bez uszczerbku dla zobowiązań państw członkowskich dotyczących regionalizacji wymienionych w ust. 1, decyzja o regionalizacji i środkach stosowanych w strefie ograniczonej może być podjęta zgodnie z procedurą wymienioną w art. 89 ust. 3. decyzja ta może być rozszerzona na sąsiednie państwa członkowskie, które nie zostały dotknięte pryszczycą w momencie przyjmowania środków.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
direktiivi 80/836/euratom artikli 45 lõikes 5 nähakse ette, et igasugusest avariist, mis on seotud elanikkonna kokkupuutumisega kiirgusega, tuleb viivitamatult teatada naaberliikmesriikidele ja komisjonile, kui olukord seda nõuab;
artykuł 45 ust. 5 dyrektywy 80/836/euratom wymaga, by o każdym wypadku związanym z narażeniem ludności na promieniowanie powiadamiać w trybie pilnym, jeśli wymagają tego okoliczności, sąsiednie państwa członkowskie i komisję;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인: