검색어: elektrivaldkonna (에스토니아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

French

정보

Estonian

elektrivaldkonna

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

프랑스어

정보

에스토니아어

elektrivaldkonna koordineerimise rühm

프랑스어

groupe de coordination pour l'électricité

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

komisjon võib esitada ettepanekud uute õigusaktide kohta, mis põhinevad mõttevahetusel liikmesriikidega elektrivaldkonna koordineerimise rühmas.

프랑스어

s'inspirant de ses échanges avec les États membres au sein du groupe de coordination pour l'électricité, la commission pourrait proposer de nouvelles dispositions législatives.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

komisjon esitas nõukogule ülevaate elektrivaldkonna koordineerimise rühma tegevuse kohta (6108/12).

프랑스어

la commission a communiqué des informations au conseil sur les activités du groupe de coordination pour l'électricité (doc.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

selle tööga hakkavad tegelema entso-e, acer ja liikmesriikide ametiasutused, sh elektrivaldkonna koordineerimise rühma kaudu.

프랑스어

ces travaux s'effectueront avec la participation du regrt pour l'électricité, de l’acer et des autorités des États membres, notamment par l’intermédiaire du groupe de coordination pour l’électricité.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

komisjon jätkab ka koostööd liikmesriikide ja riiklike reguleerivate asutustega, eelkõige elektrivaldkonna koordineerimise rühma kaudu, et leida lahendusi elektrienergia varustuskindluse ja tootmise piisavuse tagamiseks.

프랑스어

la commission continuera également de coopérer avec les États membres et les autorités nationales de réglementation, notamment dans le cadre du groupe de coordination pour l'électricité, afin de relever les défis de la sécurité de l'approvisionnement en électricité et de l'adéquation de la production.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ettevõtjate, põhivõrguettevõtjate ja reguleerivate asutuste arvates on pikk ja ebakindel loamenetlus üks peamistest põhjustest, miks tekivad viivitused infrastruktuuri- ja eriti elektrivaldkonna projektide rakendamisel13.

프랑스어

le secteur, de même que les grt et les régulateurs, ont mis en cause les procédures d’autorisation longues et incertaines, qui seraient l’une des principales causes des retards dans la mise en œuvre de projets d’infrastructures, notamment en matière d’électricité13.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ettepaneku kohaselt kavatsetakse toetada umbes 20 gaasi- ja elektrivaldkonna projekti, eeldusel, et abisaajad vastavad peamistele nõuetele, millega tagatakse projektide elluviimine.

프랑스어

la proposition soutiendra quelque 20 projets, couvrant tant les domaines du gaz que de l'électricité, pour autant que les bénéficiaires répondent aux critères fondamentaux pour en assurer la réalisation effective.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kuna sedalaadi sekkumine mõjutab teisi euroopa riike, on komitee seisukohal, et liikmesriikidevahelist koordineerimist tuleks tõhustada, eeskätt elektrivaldkonna koordineerimise rühmas, et saavutada euroopa tasandil suurem ühtsus.

프랑스어

du fait que ce type d'interventions a un impact sur d'autres pays européens, le cese estime qu'il conviendrait de renforcer la coordination entre les États membres, en particulier dans le groupe de coordination pour l'électricité, afin d'apporter une plus grande cohérence au niveau européen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

poola energiaturgu reguleeriva asutuse direktori dokumendi [20] kohaselt „tuleneb elektrivaldkonna tegevuse praegune struktuur ja kontsentreerumise aste riigile kuuluvate elektriettevõtjate horisontaalsest ja alles seejärel vertikaalsest konsolideerumisest.

프랑스어

de plus, selon un document du président de l’office polonais de régulation de l’énergie [20], «la structure actuelle et le degré de concentration de l’activité du secteur de l’électricité résultent en premier lieu de la consolidation horizontale et en second lieu de la consolidation verticale des compagnies d’électricité publiques.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(77) siemensi seisukoha järgi tuleks see turg määratleda emp turuna. enamik turul osalejaid näeb seda siiski kitsamana, sest geograafilist lähedust tarnijatele ja teataval määral ka sama keele mõistmist peetakse selles valdkonnas eriti tähtsaks. rida kliente ei valiks tarnijat oma tootmiskohast erinevast liikmesriigist, isegi kui nende praeguse pakkuja teenuste hinnad tõuseksid 5 kuni 10%. see kehtib nii mehaanilise kui elektrivaldkonna puhul.

프랑스어

(77) siemens estime que le marché de l'entretien devrait être limité à l'eee. la plupart des agents économiques le perçoivent cependant comme étant plus restreint, car la proximité géographique par rapport au fournisseur ainsi que, dans une certaine mesure, la communauté de langue sont considérées comme particulièrement importantes. un certain nombre de clients ne choisiraient pas un fabricant implanté dans un État membre autre que celui où se trouvent leurs propres installations de production, même en cas d'augmentation de 5 à 10% des prix des services de leurs fournisseurs habituels, aussi bien dans le domaine mécanique que dans le domaine électrique.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,742,756,481 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인