검색어: kvaliteetvõlakirjadesse (에스토니아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

French

정보

Estonian

kvaliteetvõlakirjadesse

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

프랑스어

정보

에스토니아어

(42) 2001. aasta veebruaris väitis üks teine turuekspert korea heraldi artiklis [46] järgmist: "kuna krediidiriskid ikka veel öeldavasti kummitavad investoreid, siis ma ei usu vaba kapitali voolu ettevõtete võlakirjadesse, mille reiting on alla bbb+." see avaldus langeb kokku keici tagatise algperioodiga ja kdb võlaväärtpaberite kavaga. artiklis tuuakse esile tootlikkuse erinevus investeerimisel kvaliteetvõlakirjadesse ja rämpsvõlakirjadesse, ning järeldatakse, et "see kõik näitab investorite jätkuvat vähest huvi madala reitinguga ettevõtete võlakirjade vastu, mis suurendab veelgi vahet kõrge krediidireitinguga võlakirjade ja niinimetatud rämpsvõlakirjade vahel". 2001. aasta juuni pressiteates väideti, et "investorid on hakanud aasia krediidikõverat allapoole hindama, aga neil ei jätku ikka veel julgust anda korporatsioonidele bbb-miinusest madalamat investeerimisreitingut. nad näevad üksnes arenguvõimelisi, suurte rahavoogudega, võlgu haldavaid ettevõtteid". [47] Ühes teises avalduses väideti, et "eriti möödunud aasta teisel poolel oli ettevõttel peaaegu võimatu emiteerida oma krediidil põhinevaid rämpsvõlakirju; rämpsvõlakirjade turg eksisteeris üksnes lisatagatisega võlakohustuste, lisatagatisega laenukohustuste ja valitsuse algatatud võlakirjade refinantseerimiskava näol". [48]

프랑스어

(41) les analystes du marché reconnaissaient qu'hynix n'était pas solvable au cours de cette période. la notation standard and poor's attribuée à hynix était b — en mars 2001, ccc + en août 2001 et selective default en octobre 2001. en janvier 2001, ubs warburg expliquait que "l'accord de refinancement de la dette {d'hynix} conclu avec kdb… ne fait que retarder le pire et ne résout pas le problème essentiel {d'hynix}, à savoir qu'elle n'est pas rentable et ne rembourse pas assez rapidement sa dette par son propre flux de liquidités ou des cessions d'actifs" [43]. ubs warburg indiquait par la suite que le manque de diversité des produits d'hynix était problématique et qu'en mettant exagérément l'accent sur les dram de base, hynix contribuerait à "la détérioration de ses paramètres fondamentaux" pendant le premier semestre de 2001 [44]. de même, en février 2001, la deutsche bank exposait le problème des flux de liquidités de manière assez abrupte: "nous pensons que le problème actuel le plus grave {pour hynix} concerne ses flux de liquidités. À notre avis, il est peu probable que les pouvoirs publics coréens soient toutefois disposés à abandonner la société… nous pensons que la crise financière {d'hynix} continuera à peser lourdement sur sa capacité à se redresser, dans la mesure où le secteur des dram est peut-être le secteur des semi-conduteurs à la plus forte intensité de capital, étant constamment confronté à la nécessité d'améliorer ses procédés technologiques" [45].

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,741,006,058 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인