전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kahjustada inimväärikust;
loukata ihmisarvoa;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
a) kahjustada inimväärikust;
a) loukata ihmisarvoa;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sellega soovib parlament väärtustada elu ja inimväärikust.
näin parlamentti haluaa korostaa ihmiselämän ja -arvon yleismaailmallisuutta.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. piirivalveametnikud täidavad oma kohustusi inimväärikust täielikult austades.
1. rajavartijoiden on tehtäviään hoitaessaan kunnioitettava ihmisarvoa kaikilta osin.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
«diskrimineerimine solvab inimväärikust, nagu rahvusvahelises õiguses on sätestatud.
”syrjintä on loukkaus ihmisarvoa kohtaan, kuten kansainvälisissä laeissa määritellään.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) piinata, kohelda ega karistata ebainimlikult või inimväärikust alandavalt.
b) kidutuksen tai epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen kohteeksi.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
avaartiklid käsitlevad inimväärikust, õigust elule, isikupuutumatusele ning sõna- ja südametunnistuse vabadusele.
ensimmäiset artiklat koskevat ihmisarvoa, oikeutta elämään, oikeutta henkilökohtaiseen koskemattomuuteen, sananvapautta ja omantunnonvapautta.
e) teostada järelevalvet programmide üle, mille sisu võib rünnata eraelu, inimväärikust ja põhiõigusi.
e) ryhtymään valvomaan sellaisia lähetyksiä, joiden sisältö voi loukata yksityiselämää, ihmisarvoa ja perusoikeuksia.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
need hõlmavad inimväärikust, sotsiaalseid õigusi, pereelu, ilmalikku riigikorda ja usuvabadust ning itaalia rahvusvahelisi kohustusi.
koekysymykset ja opiskelumateriaali on tarkoitus kirjoittaa yksinkertaisella ja selkeällä englannin kielellä.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kinnipeetud taotlejaid tuleks kohelda täielikult inimväärikust austades ja nende vastuvõtmisel tuleks spetsiaalselt arvesse võtta nende vajadusi selles olukorras.
säilöön otettuja hakijoita olisi kohdeltava ihmisarvoa kunnioittaen ja vastaanotossa olisi otettava huomioon heidän tästä tilanteesta johtuvat tarpeensa.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
meie pikka teekonda alustasid vanad kreeklased, kes kuulutasid, et inimväärikust tuleb austada, ning tunnustasid õigust demokraatiale ja vabadusele.
vuosisatojen saatossa taipaleella on ollut monia tärkeitä merkkipaaluja, joita voidaan pitää jopa käännekohtina.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
edendada ja toetada demokraatiat, inimväärikust, ühiskondlikku õiglust ja arvamuste paljusust, austades täielikult erinevusi ühiskondade sees ja nende vahel;
edistetään ja tuetaan demokratiaa, ihmisarvoa, sosiaalista oikeudenmukaisuutta ja moniarvoisuutta yhteiskuntien sisäistä ja keskinäistä monimuotoisuutta kunnioittaen,
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
meie fraktsioon on alati toetanud põhimõtet, et ülesehitatav euroopa peab olema vaba igasugusest rassismist ja diskrimineerimisest ning see peab kaitsma inimõigusi ja inimväärikust eli territooriumil ja igal pool mujal maailmas.
uen-ryhmä on aina tukenut periaatetta, jonka mukaan eurooppaa on rakennettava kaikenlaista rasismia ja syrjintää torjuen sekä suojellen ihmisoikeuksia ja elämää eu:n alueella ja kaikkialla maailmassa.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2007. aasta teisel poolaastal alustati piinamist ning teisi julmi, ebainimlikke või inimväärikust alandavaid kohtlemis- ja karistamisviise käsitlevate eli suuniste teist läbivaatamist.
vuoden toisella puoliskolla aloitettiin kidutusta ja muuta julmaa tai halventavaa kohtelua koskevien suuntaviivojen toinen tarkistuskierros.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(7) kontrolli piiril tuleks teostada inimväärikust täielikult asutades. piirikontrolli tuleks teostada professionaalselt ja lugupidaval viisil ning see peaks olema proportsionaalne taotletavate eesmärkidega.
(7) rajatarkastukset olisi suoritettava ihmisarvoa täysin kunnioittaen. rajavalvonta olisi suoritettava ammattimaisesti ja kohteliaasti, ja sen olisi oltava oikeassa suhteessa asetettuihin tavoitteisiin.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, tagamaks et nende isikute tagasisaatmine, kelle ajutine kaitse on lõppenud ja kellel ei ole õigust liikmesriiki jääda, toimub inimväärikust nõuetekohaselt austades.
1. jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että niiden henkilöiden palauttaminen, joiden saama tilapäinen suojelu on päättynyt ja jotka eivät ole oikeutetut maahantuloon, tapahtuu ihmisarvoa kunnioittaen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-võttes arvesse Üro piinamise ja muude julmade, ebainimlike või inimväärikust alandavate kohtlemis-ja karistamisviiside vastast konventsiooni, millele maldiivid kirjutasid alla käesoleva aasta mais;
-ottaa huomioon kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaisen yk:n yleissopimuksen, jonka malediivit on allekirjoittanut tämän vuoden toukokuussa,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: