전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kuna tabelis 2 loetletud isikud ei vastanud tollimaksust vabastamise määruse artikli 6 lõikes 2 sätestatud vabastamiskriteeriumidele, peab komisjon nende vabastustaotlused kooskõlas määruse artikli 7 lõikega 3 tagasi lükkama.
koska taulukossa 2 luetellut osapuolet eivät täyttäneet tullista vapauttamista koskevan asetuksen 6 artiklan 2 kohdassa vahvistettuja tullista vapauttamisen edellytyksiä, komission on asetuksen 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti hylättävä niiden vapauttamispyynnöt.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
kuna tabelis 2 loetletud isikud ei vastanud tollimaksust vabastamise määruse artikli 6 lõikes 2 sätestatud vabastamiskriteeriumidele, peab komisjon nende tollimaksust vabastamise taotlused kooskõlas määruse artikli 7 lõikega 3 tagasi lükkama.
koska taulukossa 2 luetellut osapuolet eivät täyttäneet tullista vapauttamista koskevan asetuksen 6 artiklan 2 kohdassa vahvistettuja tullista vapauttamisen edellytyksiä, komission on asetuksen 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti hylättävä niiden vapauttamispyynnöt.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
komisjon kontrollis juba menetluse algatamise otsuses, kas teatatud koolituskava vastab määruse (eÜ) nr 68/2001 artiklis 4 sätestatud vabastamiskriteeriumidele.
komissio arvioi jo menettelyn aloittamisesta tehdyssä päätöksessä, täyttääkö ilmoitettu hanke asetuksen (ey) n:o 68/2001 4 artiklassa säädetyt edellytykset poikkeukselle.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
(14) kuna tabelis 2 loetletud isikud ei vastanud tollimaksust vabastamise määruse artikli 6 lõikes 2 sätestatud vabastamiskriteeriumidele, peab komisjon nende vabastustaotlused kooskõlas määruse artikli 7 lõikega 3 tagasi lükkama. seda silmas pidades tuleb tollimaksust vabastamise määruse artiklis 5 osutatud laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine tühistada ning laiendatud dumpinguvastane tollimaks sisse nõuda nendelt isikutelt taotluste laekumise kuupäevast alates.
(14) koska taulukossa 2 luetellut osapuolet eivät täyttäneet tullista vapauttamista koskevan asetuksen 6 artiklan 2 kohdassa vahvistettuja tullista vapauttamisen edellytyksiä, komission on asetuksen 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti hylättävä niiden vapauttamispyynnöt. näin ollen tullista vapauttamista koskevan asetuksen 5 artiklassa tarkoitetun laajennetun polkumyyntitullin suspendoiminen on päätettävä ja laajennettu polkumyyntitulli kannettava asianomaisten osapuolten esittämien pyyntöjen vastaanottopäivästä alkaen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: