검색어: farantoj (에스페란토어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Greek

정보

Esperanto

farantoj

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

그리스어

정보

에스페란토어

kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, cxiuj, kiuj ilin fidas.

그리스어

Ομοιοι αυτων ας γεινωσιν οι ποιουντες αυτα πας ο ελπιζων επ' αυτα

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질:

에스페란토어

tie falu la farantoj de malbono; ili estu renversitaj kaj ne povu sin levi.

그리스어

Εκει επεσον οι εργαται της ανομιας κατεσπρωχθησαν και δεν θελουσι δυνηθη να ανεγερθωσι.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar se iu faros ion el cxiuj tiuj abomenajxoj, la farantoj ekstermigxos el sia popolo.

그리스어

Διοτι πας οστις πραξη τι εκ των βδελυγματων τουτων, αι ψυχαι αιτινες ηθελον πραξει αυτα θελουσιν εξολοθρευθη εκ μεσου του λαου αυτων.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

hontigataj kaj malhonorataj ili cxiuj estas; kune kun ili iros en honto la farantoj de idoloj.

그리스어

Παντες ουτοι θελουσιν αισχυνθη και εντραπη οι εργαται των ειδωλων θελουσι φυγει εν καταισχυνη παντες ομου.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj tiam mi konfesos al ili:mi neniam konis vin; forigxu de mi, vi farantoj de maljusteco.

그리스어

Και τοτε θελω ομολογησει προς αυτους οτι ποτε δεν σας εγνωρισα φευγετε απ' εμου οι εργαζομενοι την ανομιαν.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

oni ne postulis kalkulan raporton de tiuj homoj, en kies manojn oni donis la monon, por transdoni al la farantoj de la laboroj, sed ili laboris konfidate.

그리스어

Και δεν εζητουν λογαριασμον παρα των ανθρωπων, εις τους οποιους εδιδον το αργυριον δια να μοιρασθη εις τους εργατας διοτι ειργαζοντο εν πιστει.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li parolos, kaj diros al vi:mi ne scias, de kie vi estas; foriru de mi, cxiuj farantoj de maljusteco.

그리스어

Και θελει ειπει Σας λεγω, δεν σας εξευρω ποθεν εισθε φυγετε απ' εμου παντες οι εργαται της αδικιας.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la regxo kaj jehojada donadis gxin al la farantoj de la laboroj en la domo de la eternulo, kaj oni dungis sxtonhakistojn kaj cxarpentistojn, por renovigi la domon de la eternulo, ankaux ferajxistojn kaj kuprajxistojn, por ripari la domon de la eternulo.

그리스어

Και εδιδεν αυτο ο βασιλευς και ο Ιωδαε εις τους ποιουντας το εργον της υπηρεσιας του οικου του Κυριου, και εμισθονον κτιστας και ξυλουργους δια να ανακαινισωσι τον οικον του Κυριου και σιδηρουργους ετι και χαλκουργους, δια να επισκευασωσι τον οικον του Κυριου.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,765,205,614 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인