검색어: forbruligis (에스페란토어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Danish

정보

Esperanto

forbruligis

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

덴마크어

정보

에스페란토어

kaj oni elportis la statuojn el la domo de baal kaj forbruligis ilin.

덴마크어

bragte ba'alshusets asjerastøtte ud og opbrændte den;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ekbrulis fajro en ilia anaro, flamo forbruligis la malvirtulojn.

덴마크어

ilden rasede i deres flok, luen brændte de gudløse op.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la karnon kaj la felon li forbruligis per fajro ekster la tendaro.

덴마크어

men kødet og huden opbrændte han uden for lejren.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj josuo forbruligis la urbon aj, kaj faris gxin eterna ruino, dezertajxo gxis hodiaux.

덴마크어

og josua stak aj i brand og gjorde den til en ruinhob for bestandig, til den Ødemark, den er den dag i dag.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tiam eliris fajro el antaux la eternulo kaj forbruligis ilin, kaj ili mortis antaux la eternulo.

덴마크어

da for ild ud fra herrens Åsyn og fortærede dem, så de døde for herrens Åsyn.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj cxiujn iliajn urbojn en iliaj lokoj de logxado kaj cxiujn iliajn kastelojn ili forbruligis per fajro.

덴마크어

og alle deres byer på de beboede steder og alle deres teltlejre stak de ild på.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj fajro eliris de la eternulo, kaj gxi forbruligis tiujn ducent kvindek homojn, kiuj alportis la incenson.

덴마크어

og ild for ud fra herren og fortærede de 250 mænd, der frembar røgelse.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

ili diris en sia koro:ni ruinigos ilin tute; ili forbruligis cxiujn domojn de dio en la lando.

덴마크어

de tænkte: "til hobe udrydder vi dem!" de brændte alle guds samlingshuse i landet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스페란토어

sed cxiujn urbojn, kiuj staris sur montetoj, la izraelidoj ne forbruligis; nur hxacoron solan josuo forbruligis.

덴마크어

men ingen af de byer, som lå på deres høje, stak israel i brand, alene med undtagelse af hazor; den stak josua i brand.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la bovidon kaj gxian felon kaj gxian karnon kaj gxian malpurajxon li forbruligis per fajro ekster la tendaro, kiel la eternulo ordonis al moseo.

덴마크어

men tyren, dens hud, kød og skarn, brændte han uden for lejren, som herren havde pålagt moses.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li forbruligis la domon de la eternulo kaj la domon de la regxo kaj cxiujn domojn de jerusalem; cxiujn grandajn domojn li forbruligis per fajro.

덴마크어

han satte ild på herrens hus og kongens palads og alle husene i jerusalem; på alle stormændenes huse satte han ild;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질:

에스페란토어

kaj josuo agis kun ili tiel, kiel diris al li la eternulo:iliajn cxevalojn li lamigis, kaj iliajn cxarojn li forbruligis per fajro.

덴마크어

josua gjorde derpå med dem, som herren havde sagt ham; deres heste lammede han, og deres vogne brændte han.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ecx sian patrinon maahxa li senigis je sxia titolo de regxino, pro tio, ke sxi faris idolon por asxtar. kaj asa dishakis sxian idolon kaj forbruligis cxe la torento kidron.

덴마크어

han fratog endog sin moder ma'aka værdigheden som herskerinde, fordi hun havde ladet lave et skændselsbillede til Ære for asjera; asa lod hendes skændselsbillede nedbryde og brænde i kedrons dal.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tiam cxiuj kuragxuloj levigxis kaj iris tutan nokton kaj prenis la korpon de saul kaj la korpojn de liaj filoj de la muro de bet-sxan, kaj venis en jabesxon kaj forbruligis ilin tie.

덴마크어

brød alle våbenføre mænd op, og efter at have gået hele natten igennem tog de sauls og hans sønners kroppe ned fra bet-sjans mur, bragte dem med til jabesj og brændte dem der.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la urbon oni forbruligis per fajro, kaj cxion, kio estis en gxi; nur la argxenton kaj oron kaj la kuprajn kaj ferajn vazojn oni donis en la trezorejon de la domo de la eternulo.

덴마크어

men på byen og alt, hvad der var i den, stak de ild; kun sølvet og guldet og kobber og jernsagerne bragte de ind i herrens hus's skatkammer.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li elportigis la sanktan stangon el la domo de la eternulo ekster jerusalemon al la torento kidron; kaj oni forbruligis gxin cxe la torento kidron kaj disfrotis gxin gxis cindreco, kaj oni jxetis la cindron sur la tombejon de la simpla popolo.

덴마크어

og han lod asjerastøtten bringe fra herrens hus uden for jerusalem til kedrons dal og opbrænde der, og han lod den knuse til støv og støvet kaste hen, hvor småfolk havde deres grave.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ecx maahxan, la patrinon, la regxo asa senigis je sxia titolo de regxino, pro tio, ke sxi faris idolon por asxtar. kaj asa dishakis sxian idolon, dispecigis gxin kaj forbruligis cxe la torento kidron.

덴마크어

kong asa fratog endog sin moder ma'aka værdigheden som herskerinde, fordi hun havde ladet lave et skændselsbillede til Ære for asjera; asa lod hendes skændselsbillede nedbryde, sønderknuse og brænde i kedrons dal.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

josxija sin turnis, kaj ekvidis la tombojn, kiuj estis tie sur la monto, kaj li sendis, kaj prenigis la ostojn el la tomboj kaj forbruligis ilin sur la altaro kaj malpurigis gxin, konforme al la vorto de la eternulo, kiun proklamis tiu homo de dio, kiu antauxdiris tiun farigxon.

덴마크어

da josias vendte sig om og fik Øje på gravene på bjerget, sendte han folk hen og lod dem tage benene ud af gravene og opbrænde dem på alteret for, at vanhellige det efter herrens ord, som den guds mand udråbte, da han kundgjorde disse ting,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,708,982 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인