전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- sur la tegmenton!
ـ اصعد علي السقف ـ كلا
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
iru sur la tegmenton!
إصعد على السقف
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
supreniru sur la tegmenton, ambau.
ـ من الأفضل أن تصعدا على السقف
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
chu vi volas esti murdita? sur la tegmenton, rapide.
لا تكن أحمق، ستقتل اصعد علي السقف
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
kaj antaux ol la kasxitoj kusxigxis, sxi supreniris al ili sur la tegmenton,
واما هما فقبل ان يضطجعا صعدت اليهما الى السطح
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sed sxi suprenirigis ilin sur la tegmenton, kaj kasxis ilin en la trunkoj de lino, kiuj kusxis cxe sxi sur la tegmento.
واما هي فاطلعتهما على السطح ووارتهما بين عيدان كتان لها منضّدة على السطح.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
fortika turo estis meze de la urbo, kaj tien forkuris cxiuj viroj kaj virinoj kaj cxiuj logxantoj de la urbo, kaj ensxlosis sin tie kaj supreniris sur la tegmenton de la turo.
وكان برج قوي في وسط المدينة فهرب اليه جميع الرجال والنساء وكل اهل المدينة واغلقوا ورائهم وصعدوا الى سطح البرج.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj la centestro responde diris:sinjoro, mi ne estas inda, ke vi venu sub mian tegmenton; sed nur parolu vorte, kaj mia knabo sanigxos.
فاجاب قائد المئة وقال يا سيد لست مستحقا ان تدخل تحت سقفي. لكن قل كلمة فقط فيبرأ غلامي.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj ne trovinte, kiamaniere ili povas enporti lin, pro la homamaso, ili supreniris sur la tegmenton, kaj mallevis lin tra la tegoloj, kun la liteto, en la mezon antaux jesuo.
ولما لم يجدوا من اين يدخلون به لسبب الجمع صعدوا على السطح ودلوه مع الفراش من بين الاجر الى الوسط قدام يسوع.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj ili levigxis frue; kaj kiam la matenrugxo levigxis, samuel vokis saulon sur la tegmenton, kaj diris:levigxu, mi lasos vin for. kaj saul levigxis, kaj ili eliris ambaux, li kaj samuel, eksteren.
وبكروا وكان عند طلوع الفجر ان صموئيل دعا شاول عن السطح قائلا قم فاصرفك فقام شاول وخرجا كلاهما هو وصموئيل الى خارج.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: