전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
malmulto da fermentajxo fermentigas la tutan mason.
少しのパン種でも、粉のかたまり全体をふくらませる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne bona estas via fanfaronado. cxu vi ne scias, ke malmulto da fermentajxo fermentigas la tutan mason?
あなたがたが誇っているのは、よろしくない。あなたがたは、少しのパン種が粉のかたまり全体をふくらませることを、知らないのか。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gxi estas simila al fermentajxo, kiun virino prenis kaj kasxis en tri mezuroj da faruno, gxis la tuto fermentis.
パン種のようなものである。女がそれを取って三斗の粉の中に混ぜると、全体がふくらんでくる」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj li admonis ilin, dirante:zorgu, gardu vin kontraux la fermentajxo de la fariseoj kaj la fermentajxo de herodo.
そのとき、イエスは彼らを戒めて、「パリサイ人のパン種とヘロデのパン種とを、よくよく警戒せよ」と言われた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
macoj estu mangxataj dum la sep tagoj, kaj ne vidigxu cxe vi fermentajxo kaj ne vidigxu cxe vi fermentinta pasto, en la tuta regiono, kiu apartenas al vi.
種入れぬパンを七日のあいだ食べなければならない。種を入れたパンをあなたの所に置いてはならない。また、あなたの地区のどこでも、あなたの所にパン種を置いてはならない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
alian parabolon li parolis al ili:la regno de la cxielo similas al fermentajxo, kiun virino prenis kaj kasxis en tri mezurojn da faruno, gxis la tuto fermentis.
またほかの譬を彼らに語られた、「天国は、パン種のようなものである。女がそれを取って三斗の粉の中に混ぜると、全体がふくらんでくる」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dum sep tagoj fermentajxo ne trovigxu en viaj domoj; cxar kiu mangxos fermentajxon, ties animo ekstermigxos el la komunumo de izrael, cxu li estas fremdulo, aux cxu li estas indigxeno de la lando.
七日の間、家にパン種を置いてはならない。種を入れたものを食べる者は、寄留の他国人であれ、国に生れた者であれ、すべて、イスラエルの会衆から断たれるであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dume, kiam la miriadoj de la homamaso kunkolektigxis tiel, ke ili piedpremis unu la alian, li ekparolis al siaj discxiploj, dirante unue:gardu vin kontraux la fermentajxo de la fariseoj, kiu estas hipokriteco.
その間に、おびただしい群衆が、互に踏み合うほどに群がってきたが、イエスはまず弟子たちに語りはじめられた、「パリサイ人のパン種、すなわち彼らの偽善に気をつけなさい。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: