전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pli bona estas plenmano da trankvilanimeco, ol ambauxmano da penado kaj ventajxo.
片手に物を満たして平穏であるのは、両手に物を満たして労苦し、風を捕えるのにまさる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
penado de malsagxuloj lacigas cxiun, kiu ne scias ecx la vojon al la urbo.
愚者の労苦はその身を疲れさせる、彼は町にはいる道をさえ知らない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ŝia penado kaj ŝia transformo el kio ŝi estis antaŭe estas io kiu devas lumigi al ni ĉiuj.
彼女の犠牲心と大いなる転換は あなた達を啓発する光明となるでしょう
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
nek mangxis panon donace de iu, sed per laboro kaj penado, nokte kaj tage laborante, por ke ni ne farigxu sxargxo por iu el vi;
人からパンをもらって食べることもしなかった。それどころか、あなたがたのだれにも負担をかけまいと、日夜、労苦し努力して働き続けた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
la dauxro de nia vivo estas sepdek jaroj, kaj cxe forteco okdek jaroj; kaj ilia tuta majesto estas penado kaj suferado, cxar gxi forkuras rapide kaj ni forflugas.
われらのよわいは七十年にすぎません。あるいは健やかであっても八十年でしょう。しかしその一生はただ、ほねおりと悩みであって、その過ぎゆくことは速く、われらは飛び去るのです。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tial, miaj amataj fratoj, estu firmaj, nemoveblaj, cxiam abundaj en la laboro de la sinjoro, sciante, ke via penado ne estas vanta en la sinjoro.
だから、愛する兄弟たちよ。堅く立って動かされず、いつも全力を注いで主のわざに励みなさい。主にあっては、あなたがたの労苦がむだになることはないと、あなたがたは知っているからである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tiele diras la eternulo cebaot:la largxaj muregoj de babel estos subfositaj, kaj gxiaj altaj pordegoj estos forbruligitaj per fajro; kaj vana farigxos la penado de la popoloj, kaj gentoj estos lacigintaj sin por fajro.
万軍の主はこう言われる、バビロンの広い城壁は地にくずされ、その高い門は火に焼かれる。こうして民の労苦はむなしくなり、国民はただ火のために疲れる」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: