전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kun cxia humileco kaj mildeco, kun toleremeco, paciencante unu al alia en amo,
できる限り謙虚で、かつ柔和であり、寛容を示し、愛をもって互に忍びあい、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
fortigitaj per cxia forto laux la potenco de lia gloro, por cxia pacienco kaj toleremeco kun gxojo;
更にまた祈るのは、あなたがたが、神の栄光の勢いにしたがって賜わるすべての力によって強くされ、何事も喜んで耐えかつ忍び、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aux cxu vi malestimas la ricxecon de lia boneco kaj toleremeco kaj pacienco, ne sciante, ke la boneco de dio alkondukas vin al pento?
それとも、神の慈愛があなたを悔改めに導くことも知らないで、その慈愛と忍耐と寛容との富を軽んじるのか。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kiun dio antauxdifinis kiel repacigilon per fido en lia sango, por la elmontrado de sia justeco per la pardono de la pekoj, antauxe faritaj laux la toleremeco de dio;
神はこのキリストを立てて、その血による、信仰をもって受くべきあがないの供え物とされた。それは神の義を示すためであった。すなわち、今までに犯された罪を、神は忍耐をもって見のがしておられたが、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vi scias, ho eternulo; rememoru min, kaj vizitu min, kaj vengxu pro mi al miaj persekutantoj; pro via toleremeco ne pereigu min; sciu, ke pro vi mi suferas malhonoron.
主よ、あなたは知っておられます。わたしを覚え、わたしを顧みてください。わたしを迫害する者に、あだを返し、あなたの寛容によって、わたしを取り去らないでください。わたしがあなたのために、はずかしめを受けるのを知ってください。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: