전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nia dio kaj patro mem kaj nia sinjoro jesuo direktu nian vojon al vi;
sám pak bůh a otec náš, a pán náš ježíš kristus spraviž cestu naši k vám.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
direktu miajn pasxojn laux via promeso; kaj nenia malhonesteco ekregu super mi.
kroky mé utvrzuj v slovu svém, a nedej, aby nade mnou panovati měla jaká nepravost.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
auxskultu vi, mia filo, kaj estu sagxa, kaj direktu vian koron al la gxusta vojo.
slyš ty, synu můj, a buď moudrý, a naprav na cestu srdce své.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
klinu vian orelon kaj auxskultu vortojn de sagxuloj, kaj direktu vian koron al mia instruo;
nakloň ucha svého, a slyš slova moudrých, a mysl svou přilož k učení mému.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
foriru de cxi tie, kaj direktu vin orienten, kaj kasxu vin cxe la torento kerit, kiu estas oriente de jordan.
odejdi odsud a obrať se k východu, a skrej se u potoka karit, kterýž jest naproti jordánu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
multaj diradas:kiu montros al ni bonon? direktu sur nin la lumon de via vizagxo, ho eternulo!
obětujte oběti spravedlnosti, a doufejte v hospodina.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
-direktu la kameraon 1 al li. -en la kvindekaj jaroj... li transloĝiĝis al la urbo uberabo, kie li fondis sian ĝisnunan...
v padesátých letech... se Čiko přestěhoval do uberaby, kde založil své současné centrum,
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
supreniru sur la supron de pisga, kaj direktu viajn okulojn al okcidento kaj al nordo kaj al sudo kaj al oriento kaj rigardu per viaj okuloj; cxar vi ne transiros cxi tiun jordanon.
vstup na vrch hory fazga, a pozdvihna očí svých k západu a k půlnoci, ku poledni i k východu, hleď očima svýma; nebo nepřejdeš jordánu tohoto.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj prenu al vi feran paton kaj starigu gxin kiel feran muron inter vi kaj la urbo, kaj direktu vian vizagxon kontraux gxin; gxi estu sub siegxo, kaj vi siegxu gxin. tio estu signo por la domo de izrael.
potom vezmi sobě pánev železnou, a polož ji místo zdi železné, mezi tebou a mezi městem, a zatvrď tvář svou proti němu, ať jest obleženo, a oblehneš je. toť bude znamením domu izraelskému.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
direktu do nun vian koron kaj vian animon, por turni vin al la eternulo, via dio. levigxu, kaj konstruu la sanktejon de la eternulo dio, por transporti la keston de interligo de la eternulo kaj la sanktajn vazojn de dio en la domon, kiu estos konstruita al la nomo de la eternulo.
nyní tedy vydejte se srdcem svým a duší svou k hledání hospodina boha svého, a přičiníce se, vystavějte svatyni hospodinu bohu, abyste tam vnesli truhlu smlouvy hospodinovy, a nádobí bohu posvěcená do domu vystaveného jménu hospodinovu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: