전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mi dissxutis ilin per sxutilo tra la pordegojn de la lando, mi seninfanigis kaj pereigis mian popolon; kaj tamen ili ne returnis sin de sia vojo.
je les vanne avec le vent aux portes du pays; je prive d`enfants, je fais périr mon peuple, qui ne s`est pas détourné de ses voies.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj samuel diris:kiel via glavo seninfanigis virinojn, via patrino farigxos seninfana inter la virinoj. kaj samuel dishakis agagon antaux la eternulo en gilgal.
samuel dit: de même que ton épée a privé des femmes de leurs enfants, ainsi ta mère entre les femmes sera privée d`un fils. et samuel mit agag en pièces devant l`Éternel, à guilgal.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tiele diras la sinjoro, la eternulo:pro tio, ke oni diras al vi:vi formangxas homojn, kaj vi seninfanigis vian popolon-
ainsi parle le seigneur, l`Éternel: parce qu`on vous dit: tu as dévoré des hommes, tu as détruit ta propre nation,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj ilia patro jakob diris al ili: vi min seninfanigis; jozef forestas, kaj simeon forestas, kaj benjamenon vi volas forpreni! sur min cxio falis!
jacob, leur père, leur dit: vous me privez de mes enfants! joseph n`est plus, siméon n`est plus, et vous prendriez benjamin! c`est sur moi que tout cela retombe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
rigardu, ho eternulo, en kia mizero mi estas! miaj internajxoj sxvelis, mia koro renversigxis en mi, cxar mi forte malobeis. ekstere seninfanigis min la glavo, kaj en la domo la morto.
Éternel, regarde ma détresse! mes entrailles bouillonnent, mon coeur est bouleversé au dedans de moi, car j`ai été rebelle. au dehors l`épée a fait ses ravages, au dedans la mort.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: