전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kaj nun nia animo velkas; estas nenio krom cxi tiu manao antaux niaj okuloj.
ועתה נפשנו יבשה אין כל בלתי אל המן עינינו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj kiam la roso faladis sur la tendaron en la nokto, tiam faladis sur gxin ankaux la manao.
וברדת הטל על המחנה לילה ירד המן עליו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj kiu nutris vin en la dezerto per manao, kiun ne konis viaj patroj, por humiligi vin kaj por elprovi vin, por fari al vi bonon en la tempo estonta.
המאכלך מן במדבר אשר לא ידעון אבתיך למען ענתך ולמען נסתך להיטבך באחריתך׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj la domo de izrael donis al gxi la nomon manao; gxi estis kiel la semo de koriandro, blanka, kaj gxia gusto estis kiel blankpaneto kun mielo.
ויקראו בית ישראל את שמו מן והוא כזרע גד לבן וטעמו כצפיחת בדבש׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj la manao cxesis fali en la sekvanta tago, post kiam ili mangxis el la produktoj de la tero; kaj la izraelidoj ne plu havis manaon, sed ili mangxis la produktojn de la lando kanaana en tiu jaro.
וישבת המן ממחרת באכלם מעבור הארץ ולא היה עוד לבני ישראל מן ויאכלו מתבואת ארץ כנען בשנה ההיא׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj li humiligis vin kaj malsatigis vin, kaj nutris vin per manao, kiun vi ne konis kaj kiun ne konis viaj patroj, por montri al vi, ke ne per la pano sole vivas homo, sed per cxio, kio eliras el la busxo de la eternulo, homo povas vivi.
ויענך וירעבך ויאכלך את המן אשר לא ידעת ולא ידעון אבתיך למען הודעך כי לא על הלחם לבדו יחיה האדם כי על כל מוצא פי יהוה יחיה האדם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: