전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
we know also that time is running out, but that is not a reason to stop the ecsc clock ahead of schedule.
Ξέρουμε επίσης ότι τα χρονικά περιθώρια εξαντλούνται, αλλά αυτός δεν είναι λόγος να σταματήσουμε το ρολόι της ΕΚΑΧ πριν από την προγραμματισμένη στιγμή.
the amount expected in the white paper on renewable energies17 of 40,000 mw was reached five years ahead of schedule.
Η αναμενόμενη στη Λευκή Βίβλο ποσότητα ανανεώσιμων ενεργειών17 της τάξης των 40.000 mw επιτεύχθηκε πέντε έτη πριν από το χρονοδιάγραμμα.
ambitious labour market laws, that will increase the economy's adjustment capacity, have been adopted ahead of schedule.
Θεσπίστηκαν νωρίτερα απ’ ό,τι προέβλεπε το χρονοδιάγραμμα τολμηρές νομοθετικές διατάξεις για την αγορά εργασίας, χάρη στις οποίες θα ενισχυθεί η προσαρμοστικότητα της οικονομίας.
the construction of the new building is proceeding normally, and it is likely to be handed over ahead of the official schedule, may 1999.
Η οικοδόμηση του νέου κτιρίου προχωρεί κανονικά, και η παράδοσή του προβλέπεται πριν από τις επίσημες προθεσμίες( Μάιος 1999).
4.6.1 in many member states, charges are levied on businesses by banks when they repay their loans ahead of schedule.
4.6.1 Σε πολλά κράτη μέλη, οι τράπεζες επιβάλουν τέλη στις επιχειρήσεις όταν αυτές αποπληρώνουν τα δάνειά τους νωρίτερα από το προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα.
the commission also wants the member states to draw up, ahead of schedule, national plans to accommodate vessels in distress in places of refuge.
Επιπλέον, ζήτησε από τα κράτη μέλη να καταρτίσουν, προκαταβολικά, εθνικά σχέδια υποδοχής των κινδυνευόντων πλοίων στα καταφύγια.
the regulation securing complete freedom of movement for workers within the community is adopted (more than a year ahead of the treaty schedule).
Εκδίδεται ο κανονισμός για την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων στο εσωτερικό της Κοινότητας (ένα χρόνο νωρίτερα απ' ό,τι προέβλεπε η Συνθήκη ΕΟΚ).
the end-june quantitative performance criteria have all been met, led by a vigorous implementation of the fiscal program, and important reforms are ahead of schedule.
Όλα τα ποσοτικά κριτήρια απόδοσης κατά τον Ιούνιο 2010 έχουν ικανοποιηθεί, καθοδηγούμενα από την αποτελεσματική εφαρμογή του δημοσιονομικού προγράμματος, ενώ σημαντικές μεταρρυθμίσεις βρίσκονται σε προηγμένο στάδιο.
remaining customs duties in ¡ntra-community trade in manufactured goods are abolished 18 months ahead of schedule and the common customs tarili is introduced.
Η Γαλλία αποδέχεται τη θέση της στο Συμβούλιο με αντιστάθμισμα τη διατήρηση του κανόνα της ομοφωνίας όταν διακυβεύονται «πολύ σημαντικά συμφέροντα».
the overall eu-10 target was reached more than two years ahead of schedule, in october 2008, for both ads (administrators) and asts (assistants).
Ο γενικός στόχος για την ΕΕ-10 επετεύχθη τον Οκτώβριο 2008, δύο τουλάχιστον έτη πριν από ό,τι είχε προβλεφθεί, τόσο για τους διοικητικούς υπαλλήλους (ad) όσο και για τους βοηθούς (ast).