검색어: coile (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

coile

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

van coile v rijksdienst voor pensioenen gives the following

그리스어

van coile εκδίδει την ακόλουθη

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

van coile v rijksdienst voor pensioenen or foreign scheme, which itself gives rise to a pension entitlement.

그리스어

van coile εθνικού συστήματος ή συστήματος της αλλοδαπής.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

16 on 26 july 1995, following that award, the rvp recalculated mr van coile's belgian pension.

그리스어

16 Κατόπιν της χορηγήσεως της συντάξεως αυτής, ο rvp προέβη, στις 26 Ιουλίου 1995, σε νέο υπολογισμό της βελγικής συντάξεως του j. van coile.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

van coile v rijksdienst voor pensioenen persons, or under a scheme of a foreign country.' award.

그리스어

van coile συνταξιοδοτικού συστήματος της αλλο­δαπής." αυτός σε νέο υπολογισμό.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

van coile v rijksdienst voor pensioenen where the person concerned provides evidence of employment as a mineworker, seaman or fisherman.'

그리스어

van coile συνταξιοδοτικού συστήματος της αλλοδαπής.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

van coile v rijksdienst voor pensioenen loss of documents and of a person who, as a result of the events of the war, could not continue his employment record in belgium.

그리스어

van coile καθώς και υπέρ του προσώπου που κατόπιν των γεγονότων του πολέμου δεν μπό­ρεσε να συνεχίσει τη σταδιοδρομία του στο Βέλγιο.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

13 by a provisional decision of 6 march 1989, the rvp granted mr van coile a pension calculated on the basis of an employment record of 42/45ths, taking into

그리스어

13 Με προσωρινή απόφαση της 6ης Μαρτίου 1989, o rvp χορήγησε στον j.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

van coile v rijksdienst voor pensioenen payable by another state in respect of the same period shows that the person concerned did not work in belgium under the employed persons' scheme during the said period.

그리스어

van coile κράτους για την ίδια περίοδο πιστοποιεί ότι ο ενδιαφερόμενος δεν εργάστηκε στο Βέλγιο υπό το συνταξιοδοτικό σύστημα των μισθωτών κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

15 on 12 january 1995, following german reunification in 1990, mr van coile lodged at the landesversicherungsanstalt rheinprovinz an application for review seeking a german pension also in respect of his period of employment in the former german democratic republic.

그리스어

15 Μετά τη γερμανική επανένωση που έλαβε χώρα το 1990, ο j. van coile υπέβαλε, στις 12 Ιανουαρίου 1995, στον landesversicherungsanstalt rheinprovinz αίτηση εκ νέου υπολογισμού της συντάξεως, με σκοπό να λάβει γερμανική σύνταξη και για την περίοδο απασχολήσεως του στο έδαφος της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερ­μανίας.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

that question was raised in proceedings between mr van coile and the rijksdienst voor pensioenen (the national pensions office, hereinafter the rvp') concerning the award of an old-age pension.

그리스어

Υποθ. c-442/97 jozef van coile κατά rijksdienst voor pensioenen Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

case c­442/97: jozef van coile ν rijksdienst voor pensioenen (social security — regulation (eec) no 1408/71 (as amended by regulation (eec) no 1248/92) — benefits of the same kind payable under the leg­islation of two or more member states — provision on reduction, sus­pension or withdrawal laid down by the legislation of a member state — national legislation acknowledging periods in accordance with a legal presumption (war years presumption) where no pension right payable under another scheme (including a foreign scheme) is estab­lished for them) (reference for a preliminary ruling from the arbeids­rechtbank brugge)

그리스어

Υπόθεση c­442/97: jozef van coile κατά rijksdienst voor pensioenen [«Κοινωνική ασφάλιση — Κανονισμός (ΕΟΚ) 1408/71 [όπως τροπο­ποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) 1248/92] — Παροχές της ιδίας φύσεως οφειλόμενες δυνάμει της νομοθεσίας δυο ή περισσοτέρων κρατών μελών — Ρήτρα μειώσεως, αναστολής ή καταργήσεως προ­βλεπόμενη από τη νομοθεσία κράτους μέλους — Εθνική νομοθεσία αναγνωρίςουσα δυνάμει νομίμου τεκμηρίου ("τεκμηρίου των ετών του πολέμου") περιόδους απασχολήσεως υπό την προϋπόθεση ότι για τις περιόδους αυτές δεν έχει συσταθεί δικαίωμα λήψεως συντά­ξεως με επιβάρυνση άλλου συστήματος, περιλαμβανομένων των συστημάτων της αλλοδαπής»] (αίτηση του arbeidsrechtbank brugge για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,763,710,291 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인