검색어: золотое (영어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

German

정보

English

золотое

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

독일어

정보

영어

radulović received a number of national and international awards for his prose and poetry, most notable being:* "i nagrada vidovdanskog sajma knjiga", podgorica, montenegro, 2003, (for poetry)* "gramota," sofia, bulgaria, 2003, (for poetry)* "nosside",(unesco, world poetry directory), regio calabria, italy, 2005* "aninoasa", trgoviste, romania 2006, (for poetry and cultural achievements)* "božidar vuković podgoričanin", podgorica, montenegro 2008* "kočićevo pero", banja luka, bosnia and hercegovina, 2008* "zlatna značka kpz srbije", belgrade, serbia 2008, (for literature and editorial work)* "vukova povelja", loznica, serbia, 2008, (for distinguished achievements in national culture)* "marko miljanov", podgorica, montenegro, 2009, (for poetry, montenegrin writers association)* "Золотое перо Руси", moscow, russia, 2009, (laureate for poetry and for its translated poems in russian)* "naji naaman", lebanon, 2010, (creativity prize)* "tverska gramota," tver, russia, 2011* "boris kornilov," sankt peterburg, russia, 2012* "balkanika," braila, romania, 2012== published works ==* "pogled s mosta" (a view of the bridge), podgorica, 1994* "znak u pijesku" (a sign in the sand), herceg novi, 1995* "ponoć na donu" (midnight at don), podgorica, 1997* "ognjeno rebro" (fire bone), andrijevica, 1998* "riječ sa juga" – Слово с Юга (a word from the south), in serbian and russian, podgorica, 2000* "anđeo u pšenici" (angel in the wheat), podgorica, 2002* "oгнено ребро" (fire bone), in bulgarian, sofia, 2003* "coasta de foc" (fire bone), in romanian, targoviste, 2006* "sniježna azbuka" (snow alphabet), podgorica, 2007* "zvono" (bell), podgorica, 2008* "bivše kraljevstvo" (the former kingdom), podgorica, 2010== references ==* radulović, andrija, "bivše kraljevstvo", ukcg, podgorica, 2010* "Дни Негоша в Петербурге", (njegos days in st. petersburg), st. petersburg state university, [http://www.spbumag.nw.ru/2001/31/6.html]== external links ==* metafora, andrija radulović, two poems (in serbian) [http://www.meta-fora.com/2008/05/andrija-radulovic-dve-pesme/]* zetna, andrija radulović, poems (in serbian and in hungarian) [http://www.zetna.org/zek/folyoiratok/111/radulovic.html* modern galery budva, evning with poet andrija radulović (in serbian) [http://www.meta-fora.com/2008/05/andrija-radulovic-nagraden-za-snijeznu-azbuku/]

독일어

== ehrungen/preis ==* "i nagrada vidovdanskog sajma knjiga", podgorica, montenegro, 2003* "gramota," sofia, bulgarien, 2003* "nosside",(unesco, world poetry directory), calabria, italien, 2005* "aninoasa", trgoviste, rumänien 2006* "božidar vuković podgoričanin", podgorica, montenegro 2008* "kočićevo pero", banja luka, bosnien und herzegowina, 2008* "zlatna značka kpz srbije", belgrado, serbien 2008* "vukova povelja", loznica, serbia, 2008* "marko miljanov", podgorica, montenegro, 2009* "Золотое перо Руси", moskau, russland, 2009* "naji naaman", libanon, 2010== werke ==* "pogled s mosta", podgorica, 1994* "znak u pijesku", herceg novi, 1995* "ponoć na donu", podgorica , 1997* "ognjeno rebro", andrijevica, 1998* "riječ sa juga" – Слово с Юга, podgorica, 2000* "anđeo u pšenici" podgorica, 2002* "sniježna azbuka" ,podgorica, 2007* "zvono" ,podgorica, 2008* "bivše kraljevstvo", podgorica, 2010== quelle ==* radulović, andrija, "bivše kraljevstvo", ukcg, podgorica, 2010* "Дни Негоша в Петербурге", staatliche universität sankt petersburg, online== weblinks ==* www.meta-fora.com* www.zetna.org

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,021,841,987 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인